Улыбаемся и машем!
Дорогая Princess Esther , еще раз поздравляю тебя с днем рождения! ![:white:](http://static.diary.ru/picture/1201.gif)
![:white:](http://static.diary.ru/picture/1201.gif)
Надеюсь, этот скоромный подарок тебя немного порадует и поднимет настроение)
Подозрительное чаепитие.
читать дальше- Какой прекрасный чай, - Артур улыбнулся и пригубил напиток. – Запах жасмина чудесен!
- Я рада, что вам нравится, Артур-сан, - робкая улыбка Сакуры казалась тенью улыбки Керкленда. – Я знала, только вы сможете оценить всю прелесть нового сорта. А как вам вагаси?
Артур пододвинул к себе изящную тарелочку, на которой были аккуратно разложены традиционные японские сладости к чаю – вагаси. Они, как и многие японские блюда, имели весьма необычный для европейца вид: тут были конфеты в форме птичек, пирожки в виде цветов сакуры и много чего еще. У всех был неповторимый вкус.
- Они замечательные, - с искренним восхищением произнес Артур. – Ты сама их готовила, Сакура?
Японка слегка покраснела и кивнула.
«Да уж, она прекрасно готовит, нечета тебе, чаефил», - со злостью подумал Альфред.
Ему было от чего злиться: вот уже целый час он наблюдал за чаепитием, спрятавшись в кустах. Артур и Сакура расположились в саду Керкленда, под яблоней и мило ворковали, обсуждая погоду, кулинарию и мировые новости. Прямо идиллия. Альфреда аж трясло от бешенства.
Они встречались с Сакурой уже несколько лет. По крайней мере, Альфред считал, что они встречаются, мысли же по этому поводу самой японки были ему неизвестны. Несмотря на годы знакомства она оставалась для него загадкой. По ее спокойному лицу никогда нельзя было ничего прочесть, и Альфред часто гадал, что на самом деле скрывается за ее вежливой улыбкой. Может, она все еще не простила его за Хиросиму и Нагасаки? Может, она просто использует его, чтобы добиться экономического процветания? Сакура никогда не оказывала ему знаков внимания, была скупа на ласку, начинала нервничать, когда раскованный Альфред пытался ее обнять или поцеловать.
Но вот с Артуром она улыбалась и весело болтала!
Альфред зашипел от досады, когда Сакура слегка покраснела от комплиментов Керкленда ее готовке.
- Ревность страшный зверь, малыш.
Джонс едва не вылетел из кустов с испуганным криком, настолько неожиданно прозвучал мягкий женский голос у него над ухом. Он резко обернулся и встретил насмешливый взгляд голубых глаз.
- Франсин, так и… - закричал было Альфред, но француженка ловко закрыла ему рот ладонью, так что конец фразы прозвучал как «пфепефефефе».
- Тш-ш-ш, идиот, они же услышат, - прошептала Франсин и убрала руку.
- Так и до инфаркта довести можно, - уже тише закончил Альфред.
- У тебя и без меня скоро будет припадок, - француженка хмыкнула. – Видел бы ты себя со стороны: весь побагровел, глаза метают молнии. Я начинаю волноваться за моего милого Артюра. Как бы ему не пасть от рук страшного ревнивца. Кто тогда будет веселить меня ворчанием и взрывами на кухне? О Отелло, помилуй моего непутевого бровастика!
- Ревнивец, ревнивец… А сама что здесь делаешь? – не без ехидства осведомился Альфред. – Послеобеденная прогулка по кустам чужого сада?
- А почему нет? – Франсин даже бровью не повела. – Обожаю погулять по кустикам в такие солнечные деньки.
- Тогда гуляй дальше и не лезь ко мне, - проворчал Альфред и демонстративно отвернулся, продолжая шпионить за парочкой.
Но Франсин не спешила уходить.
- Я понимаю Сакуру, - задумчиво протянула она. – Не удивительно, что она предпочла галантного джентльмена Артура такому неотесанному мужлану, как ты.
- Зато я не такой чопорный, - отпарировал Альфред. – И я – герой!
Франсин гаденько хохотнула.
- Все вы герои, пока до постели не доходит.
У Альфреда покраснели уши, но он смолчал, а Франсин придвинулась к нему совсем близко, так что он почувствовал аромат ее духов. Лилии.
- Я могу тебе помочь, - вкрадчиво шепнула она. – Я – страна любви. Никто лучше меня не знает всех тайн обольщения. Я сделаю из тебя настоящего принца, даже такая ледышка, как Сакура, не устоит…
- Вот еще. Я уже принц и герой, - Альфред сверкнул белозубой улыбкой. – Я сам покорю Сакуру!
Он пополз прочь от Франсин, всем своим видом показывая целеустремленность истинного покорителя Запада.
- Вот дурак, - в сердцах проворчала француженка.
***
Альфред уверено отказался от помощи Франсин, но на самом деле он был далеко не так уверен. Просто уж очень не хотелось показывать слабость перед хитрой француженкой, мало ли что у плутовки на уме.
Помощь ему была ох как нужна. Альфред совершенно не умел обращаться с девушками, он всегда был убежден, что все должно идти само собой и его обаяние голливудского героя 30-х сделает все за него. Но Сакура то ли не смотрела фильмов 30-х, то ли у нее был иммунитет против обаяния.
- Что же делать, - рассуждал Альфред вслух, удаляясь от особняка Артура. – Кто еще у нас хорошо разбирается в женщинах, кроме Франсин?
На ум пришел Людвиг, Альфред слышал, что у немца была целая коллекция фильмов про любовь. Правда, когда при нем Артур говорил «фильмы про любовь», он всегда кашлял, так что получалось «фильмы пор… про любовь».
- Возьму-ка я у Людвига парочку дисков, скажу, что смотреть буду вместе с Сакурой, он ничего и не заподозрит, - Альфред обрадовался своей гениальной идее и поспешил в Германию.
Джонс долго трезвонил в дверь дома Людвига, а когда никто не откликнулся, забарабанил кулаком.
- Людвиг открывай, не то жахну ракетой! – весело крикнул он.
Дверь резко распахнулась, и Альфред едва не попал кулаком немцу в лицо.
- Третья мировая?! – испуганно спросил Людвиг, ошалело уставившись на Джонса полусонными глазами. – Из-за меня?! Уже идет?!
- Нет, все гораздо круче!
Альфред сразу пошел в атаку, одарив немца улыбкой и панибратски приобняв за плечи.
- Ты ведь мне друг?
- Друг, - неуверенно пробормотал еще не пришедший в себя Людвиг.
- Тогда одолжи пару своих фильмов.
- Каких фильмов?
- Которые твой национальный кинематограф. Фильмы о любви.
От такого Людвиг мгновенно залился краской.
- Национальный кинематограф… Я могу дать фильмы Фассибиндера…
- Они о любви? – перебил Альфред.
- Эм… не совсем, - Людвиг замялся.
- Нет, мне нужно о любви, - упорства Джонсу было не занимать. – Арти говорил, у тебя целая коллекция в секретном бункере. Правда что ли в бункере? Ого! Супер!
- Я тоже хочу посмотреть кино о любви! – раздался вдруг звонкий девичий голосок.
Из-за спины Людвига выглянула Аличе и улыбнулась.
- Людди, милый, почему ты не говорил, что у тебя целая коллекция романтических фильмов? Давай смотреть их вместе!
Казалось, уже нельзя было покраснеть больше, но Людвиг явно поставил себе цель попасть в Книгу рекордов. Он раскалился, как паровой котел, из ушей вот-вот должен был повалить дым. Взрыв был неизбежен.
- Нет у меня никаких фильмов! – взвыл Людвиг, грозя Альфреду кулаком. – У тебя у самого полно таких фильмов! Иди, смотри на свою Помелу Андерсен!
Немец выглядел так грозно, что Джонс решил предпринять тактическое отступление.
«Больно надо. Я и без фильмов разберусь».
Когда Альфред уходил, он еще успел расслышать плаксивые причитания Аличе.
- Ну Людди, ну пожалуйста, покажи фильмы! Жа-а-адина!
Альфред пошел по улице, прочь от дома Людвига. Через полчаса до него донесся крик.
- Да это же Ал! Эй, Ал, Ал иди сюда!
Джонс обернулся и увидел пивную, на улице возле которой были расставлены зеленые пластиковые столики. За одним из них сидели Гилберт и Антонио, они размахивали руками, пытаясь привлечь внимание Альфреда. Тот подошел.
- Какими судьбами в Европе, Ал? – спросил Антонио.
- Садись, выпьем, - Гилберт протянул кружку с пивом.
- К твоему братцу приехал, - заметил Альфред, принимая дармовую выпивку. – Хотел у него фильмы о любви взять, а он, жадюга, не дает. Может, ты его уговоришь?
- Фильмы о любви? – недоуменно переспросил Гилберт, затем до него дошло в чем соль, и он раскатисто рассмеялся. – Фильмы о любви… бу-га-га… о любви… Ну ты хорош, нашел у кого о любви спрашивать. Запад с бабами вообще обращаться не умеет! Я до сих пор удивляюсь, как он Аличе подцепил. Видимо, у нее в Италии совсем с мужиками туго. Если хочешь узнать все о женщинах, не смотри фильмы Запада, а слушай меня!
Гилберт подбоченился, вокруг его фигуры засверкали звездочки.
- Великий научит тебя! Ни одна цыпочка не может устоять против моего обаяния! Великолепный Гилбо – покоритель женщин!
- Неужели? – Альфред скептически изогнул бровь.
- Не обращай на него внимания, - Антонио замахал руками и засмеялся. – Наш Гилбо только всех девушек распугает. Лучше послушай братика-Тони, я тебя научу…
- Р-р-развлекаетесь застранцы! – от такого рыка поджилки задрожали даже у бесстрашного Альфреда.
К их столику размашисто шагала Кьяра, с пакетами в руках. Следом за ней шла Эржебет. Обе девушки выглядели очень недружелюбно.
- Ах, значит покоритель женщин, - опасно вкрадчиво произнесла Хедервари, зыркнув на Гилберта, тот сглотнул и побледнел.
- Пьянствуйте, пока мы ходим по магазинам и таскаем тяжелые сумки! Козлы! Дармоеды! Придурки! – Кьяра разошлась не на шутку.
- Солнышко, помидорка моя, не злись, - начал увещевать ее Антонио.
Альфред поспешил смыться, чтобы не попасть дамам под горячую руку.
«Тоже мне советчики, - подумал он, слыша за спиной звуки ударов и просьбы о пощаде. – Даже со своими девушками разобраться не в состоянии».
***
В итоге Альфред так и не смог придумать, чем покорить Сакуру. Последовательно были отброшены идеи влететь к ней в спальню в костюме Супермена, подарить вагон алых роз, похитить и утащить на Гавайи. Альфред совсем приуныл.
Через пару дней, когда он сидел в своей квартире и хмуро тыкал вилкой пиццу, пытаясь придумать еще один гениальный план, раздался звонок. Недоумевая, кто бы это мог быть, он пошел открывать.
На пороге стояла Сакура и рассматривала носки своих изящных туфелек, избегая взгляда Альфреда. Она казалось чудесным видением: маленькая, хрупкая, в легком белом платье, с цветком хризантемы в волосах.
- С днем независимости тебя, Альфред-кун! – проговорила она и, поклонившись, вручила Джонсу коробку, завернутую в подарочную упаковку в виде американского флага.
Альфред глупо захлопал глазами, не сразу поняв, что за всеми волнениями этих дней он совсем забыл о своем главном национальном празднике. Джонс принял подарок и машинально отступил, пропуская Сакуру в квартиру.
- Ух ты! – оцепенение наконец спало и он принялся быстро снимать упаковку с коробки. – Круто! Спасибо, Сакура!
- Ты ведь еще не видел, что там, - Хонда робко улыбнулась.
- Не важно – главное, что это подарок от тебя! – после уверенных слов Альфреда ее улыбка стала шире.
Джонс развернул упаковку и увидел несколько книг, на обложках которых были изображены мужчины и женщины в ярких трико.
- Комиксы! – радости Альфреда не было предела.
- Я попросила своих мангак нарисовать несколько новых комиксов с супер-героями специально для тебя, - тихо произнесла Сакура. – Не знаю понравится тебе или нет.
- Конечно, понравится! Самый лучший подарок! – Альфред подхватил Сакуру на руки и закружил по комнате.
И тогда он был вознагражден за все волнения прошедших дней ее искренним смехом.
***
- Сегодня ты не пьешь чай со своей малышкой?
Франсин как к себе домой вошла в сад и присела к Керкленду за стол.
- Нет, сегодня она поехала к Альфреду, - Артур искоса взглянул на подругу. – А с чего такой интерес к Сакуре? Ревнуешь, моя леди?
- Еще чего, - Франсин небрежным жестом перекинула золотистые локоны через плечо. – Лучше меня все равно никого нет. К тому же, никто кроме меня не сможет терпеть твое занудство.
Артур только хмыкнул и после минутного молчания заметил как бы невзначай.
- Сакура просила подсказать, что лучше подарить Альфреду. Она так волновалась и хотела его порадовать. Девочка влюблена и очень смущается, вот и доверилась мне – мы ведь давно знакомы. Я ей почти как старший брат.
- Надо же. Мила малышка, - обронила Франсин, стараясь не показать облечения.
Соперница оказалась не такой опасной, как ожидала француженка. Что ж тогда она пожелает ей и Альфреду счастья.
![:white:](http://static.diary.ru/picture/1201.gif)
![:white:](http://static.diary.ru/picture/1201.gif)
![:white:](http://static.diary.ru/picture/1201.gif)
Подозрительное чаепитие.
читать дальше- Какой прекрасный чай, - Артур улыбнулся и пригубил напиток. – Запах жасмина чудесен!
- Я рада, что вам нравится, Артур-сан, - робкая улыбка Сакуры казалась тенью улыбки Керкленда. – Я знала, только вы сможете оценить всю прелесть нового сорта. А как вам вагаси?
Артур пододвинул к себе изящную тарелочку, на которой были аккуратно разложены традиционные японские сладости к чаю – вагаси. Они, как и многие японские блюда, имели весьма необычный для европейца вид: тут были конфеты в форме птичек, пирожки в виде цветов сакуры и много чего еще. У всех был неповторимый вкус.
- Они замечательные, - с искренним восхищением произнес Артур. – Ты сама их готовила, Сакура?
Японка слегка покраснела и кивнула.
«Да уж, она прекрасно готовит, нечета тебе, чаефил», - со злостью подумал Альфред.
Ему было от чего злиться: вот уже целый час он наблюдал за чаепитием, спрятавшись в кустах. Артур и Сакура расположились в саду Керкленда, под яблоней и мило ворковали, обсуждая погоду, кулинарию и мировые новости. Прямо идиллия. Альфреда аж трясло от бешенства.
Они встречались с Сакурой уже несколько лет. По крайней мере, Альфред считал, что они встречаются, мысли же по этому поводу самой японки были ему неизвестны. Несмотря на годы знакомства она оставалась для него загадкой. По ее спокойному лицу никогда нельзя было ничего прочесть, и Альфред часто гадал, что на самом деле скрывается за ее вежливой улыбкой. Может, она все еще не простила его за Хиросиму и Нагасаки? Может, она просто использует его, чтобы добиться экономического процветания? Сакура никогда не оказывала ему знаков внимания, была скупа на ласку, начинала нервничать, когда раскованный Альфред пытался ее обнять или поцеловать.
Но вот с Артуром она улыбалась и весело болтала!
Альфред зашипел от досады, когда Сакура слегка покраснела от комплиментов Керкленда ее готовке.
- Ревность страшный зверь, малыш.
Джонс едва не вылетел из кустов с испуганным криком, настолько неожиданно прозвучал мягкий женский голос у него над ухом. Он резко обернулся и встретил насмешливый взгляд голубых глаз.
- Франсин, так и… - закричал было Альфред, но француженка ловко закрыла ему рот ладонью, так что конец фразы прозвучал как «пфепефефефе».
- Тш-ш-ш, идиот, они же услышат, - прошептала Франсин и убрала руку.
- Так и до инфаркта довести можно, - уже тише закончил Альфред.
- У тебя и без меня скоро будет припадок, - француженка хмыкнула. – Видел бы ты себя со стороны: весь побагровел, глаза метают молнии. Я начинаю волноваться за моего милого Артюра. Как бы ему не пасть от рук страшного ревнивца. Кто тогда будет веселить меня ворчанием и взрывами на кухне? О Отелло, помилуй моего непутевого бровастика!
- Ревнивец, ревнивец… А сама что здесь делаешь? – не без ехидства осведомился Альфред. – Послеобеденная прогулка по кустам чужого сада?
- А почему нет? – Франсин даже бровью не повела. – Обожаю погулять по кустикам в такие солнечные деньки.
- Тогда гуляй дальше и не лезь ко мне, - проворчал Альфред и демонстративно отвернулся, продолжая шпионить за парочкой.
Но Франсин не спешила уходить.
- Я понимаю Сакуру, - задумчиво протянула она. – Не удивительно, что она предпочла галантного джентльмена Артура такому неотесанному мужлану, как ты.
- Зато я не такой чопорный, - отпарировал Альфред. – И я – герой!
Франсин гаденько хохотнула.
- Все вы герои, пока до постели не доходит.
У Альфреда покраснели уши, но он смолчал, а Франсин придвинулась к нему совсем близко, так что он почувствовал аромат ее духов. Лилии.
- Я могу тебе помочь, - вкрадчиво шепнула она. – Я – страна любви. Никто лучше меня не знает всех тайн обольщения. Я сделаю из тебя настоящего принца, даже такая ледышка, как Сакура, не устоит…
- Вот еще. Я уже принц и герой, - Альфред сверкнул белозубой улыбкой. – Я сам покорю Сакуру!
Он пополз прочь от Франсин, всем своим видом показывая целеустремленность истинного покорителя Запада.
- Вот дурак, - в сердцах проворчала француженка.
***
Альфред уверено отказался от помощи Франсин, но на самом деле он был далеко не так уверен. Просто уж очень не хотелось показывать слабость перед хитрой француженкой, мало ли что у плутовки на уме.
Помощь ему была ох как нужна. Альфред совершенно не умел обращаться с девушками, он всегда был убежден, что все должно идти само собой и его обаяние голливудского героя 30-х сделает все за него. Но Сакура то ли не смотрела фильмов 30-х, то ли у нее был иммунитет против обаяния.
- Что же делать, - рассуждал Альфред вслух, удаляясь от особняка Артура. – Кто еще у нас хорошо разбирается в женщинах, кроме Франсин?
На ум пришел Людвиг, Альфред слышал, что у немца была целая коллекция фильмов про любовь. Правда, когда при нем Артур говорил «фильмы про любовь», он всегда кашлял, так что получалось «фильмы пор… про любовь».
- Возьму-ка я у Людвига парочку дисков, скажу, что смотреть буду вместе с Сакурой, он ничего и не заподозрит, - Альфред обрадовался своей гениальной идее и поспешил в Германию.
Джонс долго трезвонил в дверь дома Людвига, а когда никто не откликнулся, забарабанил кулаком.
- Людвиг открывай, не то жахну ракетой! – весело крикнул он.
Дверь резко распахнулась, и Альфред едва не попал кулаком немцу в лицо.
- Третья мировая?! – испуганно спросил Людвиг, ошалело уставившись на Джонса полусонными глазами. – Из-за меня?! Уже идет?!
- Нет, все гораздо круче!
Альфред сразу пошел в атаку, одарив немца улыбкой и панибратски приобняв за плечи.
- Ты ведь мне друг?
- Друг, - неуверенно пробормотал еще не пришедший в себя Людвиг.
- Тогда одолжи пару своих фильмов.
- Каких фильмов?
- Которые твой национальный кинематограф. Фильмы о любви.
От такого Людвиг мгновенно залился краской.
- Национальный кинематограф… Я могу дать фильмы Фассибиндера…
- Они о любви? – перебил Альфред.
- Эм… не совсем, - Людвиг замялся.
- Нет, мне нужно о любви, - упорства Джонсу было не занимать. – Арти говорил, у тебя целая коллекция в секретном бункере. Правда что ли в бункере? Ого! Супер!
- Я тоже хочу посмотреть кино о любви! – раздался вдруг звонкий девичий голосок.
Из-за спины Людвига выглянула Аличе и улыбнулась.
- Людди, милый, почему ты не говорил, что у тебя целая коллекция романтических фильмов? Давай смотреть их вместе!
Казалось, уже нельзя было покраснеть больше, но Людвиг явно поставил себе цель попасть в Книгу рекордов. Он раскалился, как паровой котел, из ушей вот-вот должен был повалить дым. Взрыв был неизбежен.
- Нет у меня никаких фильмов! – взвыл Людвиг, грозя Альфреду кулаком. – У тебя у самого полно таких фильмов! Иди, смотри на свою Помелу Андерсен!
Немец выглядел так грозно, что Джонс решил предпринять тактическое отступление.
«Больно надо. Я и без фильмов разберусь».
Когда Альфред уходил, он еще успел расслышать плаксивые причитания Аличе.
- Ну Людди, ну пожалуйста, покажи фильмы! Жа-а-адина!
Альфред пошел по улице, прочь от дома Людвига. Через полчаса до него донесся крик.
- Да это же Ал! Эй, Ал, Ал иди сюда!
Джонс обернулся и увидел пивную, на улице возле которой были расставлены зеленые пластиковые столики. За одним из них сидели Гилберт и Антонио, они размахивали руками, пытаясь привлечь внимание Альфреда. Тот подошел.
- Какими судьбами в Европе, Ал? – спросил Антонио.
- Садись, выпьем, - Гилберт протянул кружку с пивом.
- К твоему братцу приехал, - заметил Альфред, принимая дармовую выпивку. – Хотел у него фильмы о любви взять, а он, жадюга, не дает. Может, ты его уговоришь?
- Фильмы о любви? – недоуменно переспросил Гилберт, затем до него дошло в чем соль, и он раскатисто рассмеялся. – Фильмы о любви… бу-га-га… о любви… Ну ты хорош, нашел у кого о любви спрашивать. Запад с бабами вообще обращаться не умеет! Я до сих пор удивляюсь, как он Аличе подцепил. Видимо, у нее в Италии совсем с мужиками туго. Если хочешь узнать все о женщинах, не смотри фильмы Запада, а слушай меня!
Гилберт подбоченился, вокруг его фигуры засверкали звездочки.
- Великий научит тебя! Ни одна цыпочка не может устоять против моего обаяния! Великолепный Гилбо – покоритель женщин!
- Неужели? – Альфред скептически изогнул бровь.
- Не обращай на него внимания, - Антонио замахал руками и засмеялся. – Наш Гилбо только всех девушек распугает. Лучше послушай братика-Тони, я тебя научу…
- Р-р-развлекаетесь застранцы! – от такого рыка поджилки задрожали даже у бесстрашного Альфреда.
К их столику размашисто шагала Кьяра, с пакетами в руках. Следом за ней шла Эржебет. Обе девушки выглядели очень недружелюбно.
- Ах, значит покоритель женщин, - опасно вкрадчиво произнесла Хедервари, зыркнув на Гилберта, тот сглотнул и побледнел.
- Пьянствуйте, пока мы ходим по магазинам и таскаем тяжелые сумки! Козлы! Дармоеды! Придурки! – Кьяра разошлась не на шутку.
- Солнышко, помидорка моя, не злись, - начал увещевать ее Антонио.
Альфред поспешил смыться, чтобы не попасть дамам под горячую руку.
«Тоже мне советчики, - подумал он, слыша за спиной звуки ударов и просьбы о пощаде. – Даже со своими девушками разобраться не в состоянии».
***
В итоге Альфред так и не смог придумать, чем покорить Сакуру. Последовательно были отброшены идеи влететь к ней в спальню в костюме Супермена, подарить вагон алых роз, похитить и утащить на Гавайи. Альфред совсем приуныл.
Через пару дней, когда он сидел в своей квартире и хмуро тыкал вилкой пиццу, пытаясь придумать еще один гениальный план, раздался звонок. Недоумевая, кто бы это мог быть, он пошел открывать.
На пороге стояла Сакура и рассматривала носки своих изящных туфелек, избегая взгляда Альфреда. Она казалось чудесным видением: маленькая, хрупкая, в легком белом платье, с цветком хризантемы в волосах.
- С днем независимости тебя, Альфред-кун! – проговорила она и, поклонившись, вручила Джонсу коробку, завернутую в подарочную упаковку в виде американского флага.
Альфред глупо захлопал глазами, не сразу поняв, что за всеми волнениями этих дней он совсем забыл о своем главном национальном празднике. Джонс принял подарок и машинально отступил, пропуская Сакуру в квартиру.
- Ух ты! – оцепенение наконец спало и он принялся быстро снимать упаковку с коробки. – Круто! Спасибо, Сакура!
- Ты ведь еще не видел, что там, - Хонда робко улыбнулась.
- Не важно – главное, что это подарок от тебя! – после уверенных слов Альфреда ее улыбка стала шире.
Джонс развернул упаковку и увидел несколько книг, на обложках которых были изображены мужчины и женщины в ярких трико.
- Комиксы! – радости Альфреда не было предела.
- Я попросила своих мангак нарисовать несколько новых комиксов с супер-героями специально для тебя, - тихо произнесла Сакура. – Не знаю понравится тебе или нет.
- Конечно, понравится! Самый лучший подарок! – Альфред подхватил Сакуру на руки и закружил по комнате.
И тогда он был вознагражден за все волнения прошедших дней ее искренним смехом.
***
- Сегодня ты не пьешь чай со своей малышкой?
Франсин как к себе домой вошла в сад и присела к Керкленду за стол.
- Нет, сегодня она поехала к Альфреду, - Артур искоса взглянул на подругу. – А с чего такой интерес к Сакуре? Ревнуешь, моя леди?
- Еще чего, - Франсин небрежным жестом перекинула золотистые локоны через плечо. – Лучше меня все равно никого нет. К тому же, никто кроме меня не сможет терпеть твое занудство.
Артур только хмыкнул и после минутного молчания заметил как бы невзначай.
- Сакура просила подсказать, что лучше подарить Альфреду. Она так волновалась и хотела его порадовать. Девочка влюблена и очень смущается, вот и доверилась мне – мы ведь давно знакомы. Я ей почти как старший брат.
- Надо же. Мила малышка, - обронила Франсин, стараясь не показать облечения.
Соперница оказалась не такой опасной, как ожидала француженка. Что ж тогда она пожелает ей и Альфреду счастья.
@темы: поздравления, APH, ПЧ
- Я понимаю Сакуру, - задумчиво протянула она. – Не удивительно, что она предпочла галантного джентльмена Артура такому неотесанному мужлану, как ты.
Порадовал момент, где Альфред героически уползает от плутовой Франции - в играх слов он ей не соперник.
В твоем фанфике собрались одни мои любимые герои и любимые пейринги: Альфред и Сакура, Артур и Фрэнсин, и плюс несколько подозрений (Альфред ревновал Сакуру, а Франсин - Артура); мне так и представлялось, как они оттаскивают англо-японский союз по углам. Чаи они, видите ли, гоняют.
Мне тоже нравится пара Артур\Франсин, жаль что про них не так часто пишут.
Франция получилась потрясающей девушкой, какой я ее и представляю! Она даже по чужим кустам лазит с неизменным достоинством. Еще и не упускает возможности уколоть героя:
Приятно, что наши представления совпадают) Она по-женски хитра и умная, и всегда сохраняет достоинство)
В твоем фанфике собрались одни мои любимые герои и любимые пейринги: Альфред и Сакура, Артур и Фрэнсин, и плюс несколько подозрений (Альфред ревновал Сакуру, а Франсин - Артура); мне так и представлялось, как они оттаскивают англо-японский союз по углам. Чаи они, видите ли, гоняют.
Заявка на фик и состояла в том, что Альфред и Франсин приревновали свои вторые половинки, но француженка умеет скрывать свои эмоции, а вот Ал действует решительно и героически)))
да-да, это на него похоже. Хорошая у него была мысль, что Сакура либо не видели крутых фильмов, либо у нее иммунитет на обаяние.