Улыбаемся и машем!
А я вот тут подумала... Как сокращенно можно называть Людвига и Родериха? То, что я их называю Людди и Родди это, конечно, в шутку и для серьезного фика не годится. Интересно, какие сокращения правильные с точки зрения немецкого? Может кто знает?
А вот с Родерихом сложнее. Тут, скорее всего, подойдёт только Рёдерхен/Родерхен (по-немецки пишется как Röderchen), но я не уверена.
С другой стороны, учитывая склонность австрийцев к уменьшительно-ласкательному суффиксу -i, Родди (Rodi — да, с одной d) тоже может быть вполне себе реальным. Это надо будет покопаться.
А вообще мне главное Людвига найти) Просто если Гил будет называть его "запад" это как-то... не подходит для фика, где страны называют друг друга по именам)
Спасибо)
Ты бы слышала, как такие словечки настоящие немцы произносят, мрррр.
А про Людвига я тоже думаю, что лучше всего подойдёт «Лютц».
Ещё есть стёбная комедия «Девочки сверху» (Mädchen Mädchen), тоже немецкая, там главный герой ещё и поёт.
Хохохо, девочки сверху значит
А пока я скачала "Красный барон" про ПМВ. Буду вдохновляться.
Да-да, там про секс. ^_^
Ну, и не только про него, конечно, вообще очень позитивный фильм. И про любовь тоже есть.
А «Достучаться до небес», ИМХО, лучший фильм всех времён и народов.
Ваа, ты нашла фильм про первую мировую!
Да, этот фильм все хвалят, а я вот еще не смотрела. Стыдоба...
Там кстати тот же актер снимается, что в Достучаться до небес - Тиль Швайгер... вроде бы так его зовут.
*фангёрл моде он*
Он прекрасный актёр, красивый мужчина и у него есть харизма.
*фангёрл моде офф*
Почему-то в своих горячечных фантазиях о фильме по Хеталии я именно его представляю на роль Гилберта. ^_^
А еще из немецких рекомендую "Bella Martha" и "Гуд Бай, Ленин".
А если хорошо относишься к немного мрачным сказкам в целом и к Отфриду Пройслеру в частности, посмотри "Крабат"а
Отфриду Пройслеру
Ух, я даже не знаю, кто это такой)
С немецким кино я не очень знакома) Мутер меня в основном французским кормила)
просто у нас в школьной программе была его "Маленькая Баба-Яга" (в оригинале конечно ведьма)), мало ли может у вас тоже...
А вообще у него очень хорошие сказки. "Легенды старой мельницы" я читала уже во взрослом возрасте и получила огромное удовольствие...
Дайте же я Вас обниму и расцелую!
Рикки Хирикикки,
Дайте же я Вас обниму и расцелую!
А я Вас! Как приятно встретить единомышленника!
Раз уж мы пошли по немецким писателям... А Вы случаем Михаэля Энде не читали??
Энде не читала (стыд мне и позор, давно собиралась), но «Бесконечная история» — одна из любимых сказок детства (я фильм имею в виду).
И еще у него советую "Момо", редко где встретишь настолько взрослую детскую книгу.
По поводу Крюса спасибо за наводку, думаю мы подружимся с этим автором))
*шёпотом*
Хто это?
Найкиша, ммм, большое спасибо, надо всё-таки собраться и прочесть.
Какой у нас обмен авторами получился чудесный. ^_^
Вальтер Моэрс очень интересный писатель, рекомендую) Пишет нестандартное фентези)
*аккуратно записала*
Пасиииип. ^___^
Меняться авторами это святое))
Сейчас подумалось, вот бы Крюса в оригинале... Какой там должен быть язык...