В этой выкладке я уже не участвовала. По сути для меня ФБ закончилась. Буду кратка: было забавно, но повторять опыт не собираюсь, считаю все это лишней тратой времени и напрасными волнениями.
03.08.2014 в 23:16Аватар 2014: мини от G до PG-13 (часть 1)
Название: Почудилось
Автор: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014
Размер: мини, 1254 слова
Пейринг/Персонажи: Сокка/Азула, Зуко
Категория: гет
Жанр:жестокий романс
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Сокка всегда был удачлив в отношениях, но на сей раз он превзошел сам себя. Написано на многочисленные заявки по этому пейрингу.
Примечание/Предупреждения: осторожно: Азула
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Почудилось"
Сокка и сам до конца не понял, как это произошло. Пелена какая-то ему глаза застила, что ли? Он и злосчастный бой этот помнил урывками — кажется, только что они сражались один на один и ослепительные разряды молний гневно били в землю, а вот уже Азула лежит на траве, изворачивается, зло шипит, вырывается, и ее остро отточенные ногти рассекают воздух, едва-едва не царапая Сокке лицо.
Он потом еще спросил у Зуко:
— Слушай, а это не странно? — имея в виду, как подозрительно все-таки, что всегда такая настойчивая принцесса сдалась почти без боя, но принц был до того увлечен попыткой связать пленницу, что едва ли расслышал вопрос. Впрочем, Сокка и не надеялся на достойный ответ: уж он-то всегда знал, что от этого болвана будет больше проблем, чем помощи. Даже Азула оказалась полезней своего братца — во всяком случае, она дала дельный совет по поводу курса плавания. Не то чтобы капитан корабля им воспользовался — этого еще не хватало. И все-таки Сокка был поражен тем, что, войдя в душную каюту с низкой скрипучей кроватью и единственным крошечным столом, принцесса не изъявила никаких претензий по поводу обстановки, а лишь сказала с трогательной заботливостью:
— Если мы идем в Тигровый порт, то лучше брать на северо-восток.
Сокка тогда просто прирос к месту. Это еще что за чертовщина — угадывать курс до начала пути? Однако ему не пришлось долго ломать голову.
— Даже такие несведущие болваны, — с любезной улыбкой пояснила принцесса, — не стали бы нанимать для недолгого плавания целый корабль. Тигровый порт — ближайшая точка, ради путешествия к которой стоит фрахтовать крупное судно... и одна из немногих, куда эта посудина вообще сможет доплыть.
Он знал, что не следовало говорить «Ух ты!», но все равно сказал.
— Так, значит, Аватар ожидает на берегу? — задумчиво продолжила Азула, едва заметно улыбаясь одним уголком губ. Однако во второй раз фокус не удался. Конечно, раз Аанга нет ни среди провожающих, ни среди отплывающих, где ему еще быть, как не в Тигровом порту? От собственной догадливости Сокка приободрился.
— Я тоже кое-что знаю, — отважно заявил он. — Ты поддалась в бою, верно? Проиграла специально, чтобы попасть на корабль. Ты это подстроила... — и, видя, как она улыбается, чувствуя, что ее ироническая улыбка убивает его решимость, он склонился к Азуле, уперся ладонями в стену по обе стороны от ее головы и, глядя ей в глаза, произнес: — Что тебе нужно?
Не стоило этого делать. Вообще. И что за привычка такая — постоянно влипать в истории с принцессами? Ну да, он поцеловал ее, потому... потому что... почему бы и нет, в конце концов! Конечно, это было нехорошо и походило на злоупотребление правом победителя, но ведь они были так близко друг к другу, ему нужно было лишь немного податься вперед и — она ему ответила! Да черт возьми, если бы не он потом прижимал ее к стене, спешно целуя в горячие губы, он мог бы поклясться, что она начала первая! Впрочем, не имело значения, кто сделал решающий шаг. Важно было, что Сокка в очередной раз потерял голову. И надо было это исправить, надо было что-то с этим делать... Ну, или нет.
Следующим утром он зашел к ней в каюту принести завтрак и сказать, что все кончено. Принести завтрак получилось, а вот со второй частью плана возникли проблемы. Когда Сокка вошел в каюту, Азула спала, подложив под голову согнутую руку, и тусклый свет, льющийся сквозь стекло единственного иллюминатора, озарял ее бледное лицо. У принцессы были удивительно красивые черты: правильные, четкие и утонченные, подобных каким Сокка не видел прежде никогда. Невыносимо хотелось посмотреть — ну что такого, подумаешь! — просто посмотреть на ее лицо, на высокие линии скул, тонкий прямой нос, узкий точеный подбородок... и когда она распахнула глаза, он был так близко, что простым любопытством этого нельзя было оправдать.
— А! Ты? А я это... — бессвязно промямлил Сокка, позорно теряясь от неожиданности, и уже отшатнулся было, но понимающая улыбка Азулы вновь зачаровала его. — Я... я тут... того... — начал он и опять осекся. Принцесса медленно приподнялась, опираясь на локоть, задумчиво взглянула на Сокку, потом мягко подалась вперед и легонько коснулась губами его губ так, что он почти не почувствовал. Кажется, он собирался что-то сказать ей, когда шел сюда. Что-то вроде «надо это прекратить» или «знаешь, мы друг другу не подходим». Кажется, он считал это правильным. Чепуха. Все, что нужно было сказать сейчас, это: — Доброе утро.
Спускаясь ночью к ней в каюту, он дрожал от нетерпения. Он даже выронил ключи, когда отпирал замок. Связка со звоном упала на пол, и, наступив на нее носочком сапога, Азула отшвырнула ключи в дальний угол каюты.
— Нужно закрыть дверь... — пробормотал Сокка — не очень, впрочем, уверенно — целуя шею принцессы.
— Что такое? — тихо рассмеялась Азула. — Боишься, что я сбегу?
Вопрос был бессовестный, но Сокка не чувствовал себя в силах солгать в такую минуту, поэтому ответил:
— Да.
— Ты мне не доверяешь, — вздохнула она и мягко отстранилась. — Что ж... тогда и я тебе не доверяю.
Ну что можно было сделать! Конечно, он тут же забыл про ключи и дверь, равно как и про все остальное — кроме ее поцелуев. А кто бы мог сопротивляться? Губы принцессы были так нежны, что, казалось, обрушься сейчас целый мир — и того можно было не заметить. Впрочем, с миром действительно творилось что-то неладное. Во всяком случае, несмотря на царящую в каюте полутьму, Сокка заметил, как исказились очертания предметов. А потом и вовсе стало тяжело что-то разглядеть, сделалось очень темно, навалилась дремота и сами собой закрылись глаза.
Разбудили его крики. Зуко вопил так истошно, что даже издали звуки его голоса долетали в каюту. Сокка привстал, потирая затылок. Ожог от разряда молнии саднил нещадно. Рана, нанесенная его самолюбию, саднила еще сильней.
— Стой! — это было первое слово, которое ему удалось разобрать, едва он достиг верха ведущей на палубу лестницы. — Вернись немедленно! Я приказываю!
— О, Зузу, не плачь: ты разбиваешь мне сердце, — раздался знакомый лаковый голос в ответ.
Перемахнув через последние ступени, Сокка взлетел на палубу. Свет фонарей Тигрового порта на мгновение ослепил его, но он успел увидеть Азулу, бесстрашно балансирующую на носу корабля. Принцесса приветливо улыбнулась ему, кажется, исполнила что-то вроде реверанса, а потом легко оттолкнулась от борта носочком сапожка и канула вниз.
— Нет! — в отчаянии вскрикнул Зуко. — Что мы натворили... Мы привели ее прямо к Аангу!
Только сейчас Сокка осознал весь ужас ситуации.
— Догоним ее, — решительно призвал он. — Спускаемся!
— Трапа нет, — безнадежно ответил принц. — Талрепы расплавлены.
— А как же сходни? — воскликнул Сокка.
— Разломаны.
— Абордажные крюки?
— Выброшены в море.
— Ну тогда мы тоже спрыгнем!
Зуко печально качнул головой. Сокка перегнулся через борт, но содрогнулся и отпрянул. С пятиметровой высоты покачивающегося на волнах корабля он увидел каменный причал, блестящий от ледяной воды в свете прибрежных огней. Он перевел взгляд дальше, туда, где начинался портовый город. Пестрая толпа шумела и гомонила, изредка доносились то скрип колес телеги, то крики зазывал. На миг Сокке показалось, что он увидел Азулу: она обернулась к нему, снова улыбнулась и ласково помахала рукой. А, может, ему это почудилось. В самом деле, как с такого расстояния он мог ее разглядеть? Может, ему вообще все это почудилось, и не было ничего... такого?
— Но как она выбралась? — звук голоса Зуко вывел его из оцепенения.
— А? — Сокка оглянулся. Принц стоял, стиснув зубы и нахмурив брови, будто воплощая собой напряженную мысль.
— Как она выбралась? — настойчиво повторил Зуко. — Надо же ей было как-то открыть дверь каюты. Посмотри, твои ключи при тебе?
Сокка со страхом потянул руку туда, где должна была быть связка, хорошо понимая, что вот теперь-то откроется все, однако ключи, зацепленные кольцом за пряжку, по-прежнему болтались у него на поясе. Да что за чертовщина такая! В самом деле почудилось, что ли? Он поднял было ладонь, чтобы проверить, осталась ли рана на затылке, но сам остановил себя. Нужны ли доказательства? Конечно же, ничего ему не почудилось! И, совершенно успокоенный, он оперся о борт и принялся наблюдать за мечущейся толпой.
Название: Сестренка
Автор: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014
Размер: мини, 1818 слов
Персонажи: Азула, Лу Тен, Зуко
Категория: джен
Жанр: общий
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Быть старшим братом непросто. А с такой сестрой, как Азула, вдвойне.
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Сестренка"
— Азула! — звонкий недовольный голос принца разносится по коридорам дворца. — Ну где ты? Выходи!
Лу Тен, завернув за угол, проходит мимо пыльного гобелена с изображением Азулона, но вдруг замирает и отсчитывает два шага назад. Отклонив край расшитого золотом полотна, он встречает колкий взгляд.
— Кажется, твой брат ищет тебя.
— Ну и пусть ищет дальше. — Насупленная принцесса складывает руки на груди. — Мы играем в прятки. Он глупый. Я всегда прячусь здесь, и он никогда не может найти, сколько бы я ни намекала. Я же А-зу-ла и я прячусь за А-зу-ло-ном. Зуко не способен даже два и два сложить.
Лу Тен со значением кивает.
— Ясно.
— Азула! — надрывается принц. Его голос приближается. Лу Тен вопросительно смотрит на принцессу, а та надменно приподнимает брови. Против воли наследник престола принимает правила игры и закрывает ее гобеленом. Через мгновение взмыленный, злой Зуко выворачивает из-за угла, испуганно вздрагивает и нерешительно останавливается.
— Лу Тен, а ты… ты не видел Азулу? — спрашивает он вкрадчиво и негромко, словно не он только что разогнал всех голубей с крыши своими криками.
— Нет.
— Она опять сбежала, а учитель Пан сказал, что не будет продолжать занятие без нее. Это уже третий раз! — ябедничает Зуко.
— Вот как… — отзывается Лу Тен и стреляет взглядом в пышный подол мантии Азулона.
— Я… — нерешительно заикается Зуко. — Я пойду ее искать, хорошо?
— Иди, — кивает Лу Тен, в который раз замечая, что перед ним кузен робеет, словно он уже всемогущий Хозяин Огня. Зуко уходит. Лу Тен, выждав минуту для верности, снова медленно отодвигает край ткани. Азула нагло смотрит на него.
— Значит, вы играете в прятки?
Принцесса скучающе вздыхает, отталкивается от стены и выбирается из-за гобелена.
— Этот увалень Пан может научить только дыханию. Я это и без него умею.
— Пан мудрец Огня, а дыхание — основа магии огня. Он просто уделяет внимание основам, — нравоучительно начинает Лу Тен и умолкает. Азула, развернувшись на сто восемьдесят градусов, уходит, оставляя его одного в коридоре. Лу Тен моргает и усмехается. Вот уж для кого нет авторитетов, так это для дочери Озая.
***
Еще через пару дней заслышав громогласное «Азула!», Лу Тен с ухмылкой заворачивает в знакомый коридор и отдергивает гобелен Азулона.
Под ним пусто.
Лу Тен несколько секунд дотошно изучает стену, после чего, нахмурившись, отбрасывает ткань.
— Ладно, — говорит он вслух. — И где же ты прячешься?
Лу Тен давно знает все закоулки и тайные ходы дворца, но не спешит в них соваться. Он оборачивается и медленно осматривает коридор. Он знает: Азула недалеко. Именно там, где она может видеть его фиаско. Хитрая бестия.
Лу Тен проходит по коридору, возвращается обратно.
— Сама выйдешь? — говорит он громко.
Секунду стоит тишина, потом что-то шаркает за одной из балок потолка, и Азула ловко спрыгивает вниз. У Лу Тена замирает на мгновение сердце. Тут высота в четыре ее роста как минимум. Но принцесса как ни в чем не бывало отряхивает от пыли свой наряд.
— Как догадался? — резко спрашивает она.
— Не только у тебя есть секреты.
— А-зу-ла! — гремит за углом. Принцесса досадливо закатывает глаза, словно слышит, как буянит умалишенный старик, которого и терпеть в тягость, и выгнать невозможно.
— Прогуляемся? — скорее дозволяет, чем предлагает, Азула, и Лу Тен, усмехнувшись, кивает.
Они выходят в сад, молча огибают веранду и уходят подальше к пруду.
— Все так же прогуливаешь занятия?
— Пан по-прежнему глуп и бесполезен.
— А если узнает отец?
Азула пожимает плечами.
— А как он узнает? Я пообещала Зуко, что, если он наябедничает, я отрежу ему во сне хвостик.
Лу Тен с трудом сдерживается, чтобы не засмеяться.
— Это жестоко.
Азула беззаботно пожимает плечами.
— Я все равно сильнее Зуко, а он не может даже заставить учителя заниматься с собой без меня. Ему не помешала бы пара индивидуальных уроков.
Они подходят к пруду, где плавает уткочерепаха. Азула, пошарив в кармане, достает хлеб и крошит его в воду.
— Я слышал, ты способная. Но без труда из тебя не выйдет выдающегося мага.
— Хм! А зачем мне становиться выдающимся магом? — дерзит принцесса. — Я точно знаю, что меня ждет. Второй ребенок второго сына… — говорит она, глядя на мутную воду пруда.
— Азула! — выскакивает из ниоткуда Зуко. — Идем на урок! Мама сказала, чтобы ты слушалась меня и учителя Пана!
— Ты что, не видишь? — взрывается Азула. — Я кормлю уткочерепаху! — она с силой швыряет оставшийся хлеб в воду. С кряканьем утки кидаются врассыпную. Зуко краснеет от злости, Азула, отпихнув его в сторону, быстро идет к дворцу. Лу Тен хмуро провожает ее взглядом.
***
За час до рассвета Лу Тен тихо проходит знакомыми коридорами, кивает растерянным стражникам и заходит в южное крыло, принадлежащее семье Озая. Толкает одну из дверей, о расположении которой справился заранее.
Азула спит на огромной кровати. Темные волосы рассыпались в беспорядке, лицо не в пример обычному расслабленно и спокойно.
Лу Тен отодвигает полог и расталкивает кузину.
— Эй. Вставай.
Он ожидает сонного мычания и долгих уговоров, но Азула открывает глаза мгновенно.
— Что тебе нужно? — холодно спрашивает она.
— Одевайся. Покажу кое-что, о чем Пан только рассказывать горазд.
Азула недоверчиво щурится, но все-таки, поколебавшись, откидывает одеяло.
Лу Тен отходит к двери и принимается рассматривать богатую отделку стен, пока Азула шуршит одеждой.
— А это что? — кивает принцесса на корзинку в руках Лу Тена.
— Увидишь.
Они выходят из комнаты и идут вдвоем темными тихими коридорами. Лу Тен искоса посматривает на растрепанную, кое-как завязавшую волосы кузину. Она нравится ему такой, чуть более земной и простой, не идеальной принцессой. Просто хмурым и не по годам умным ребенком.
Они спускаются в подвал, потом снова темным коридором и снова наверх. Дверь заперта на ключ, который Лу Тен достает из кармана.
Проходят еще одно просторное помещение, заставленное пыльными тренировочными снарядами. У стены стеллаж с копьями затянутыми паутиной.
— Что это за место? — не выдерживает Азула. Презрительно морщит нос, но все же с затаенным интересом осматривает комнату.
— Здесь раньше тренировалась личная гвардия хозяина Огня. Но потом было решено перебросить их за город. Тут уже лет пять никто не бывал.
Азула смотрит по сторонам. Лу Тен толкает еще одну неприметную дверь и выходит наружу. На улице еще темно, небо только подернулось предрассветной серостью. Азула ежится от холода, но не жалуется. Лу Тен наблюдает за ней, и чем больше он смотрит, тем больше ему нравится дочка Озая. Он хотел бы иметь такую сестренку. Упрямую, смекалистую и бесстрашную.
Солнце показывается из-за горизонта, высвечивает верхушки каменных стен. Лу Тен ставит корзинку на землю, снимает легкий жакет и бросает сверху. Азула приподнимает брови, скользнув по его обнаженному торсу взглядом. Смотрит, как он, неловко прыгая на одной ноге, стягивает сапоги.
— Что ты делаешь?
Лу Тен не отвечает, подогревая ее интерес. Хитро улыбнувшись, вдыхает, разогревая пламя внутри груди, и посылает четыре всполоха огня в разные стороны. Старое масло с шипением разгорается, и через секунду факелы наверху стен уже пылают вовсю, освещая каменную площадку.
Азула осматривает арену для поединков с немым восторгом. Высокие стены поднимаются вокруг, рассветное солнце сверкает на потемневшем серебре ритуальных чаш-факелов.
— Агни Кай, — произносит Лу Тен значительно. — Разувайся. В Агни Кай не принято драться в обуви.
Азула, еще боясь поверить, смотрит на него, дергает плечом, словно ей все равно, отходит чуть в сторону и снимает простые домашние туфли.
— А верх? — с подозрением взглянув через плечо, Азула хватается за ворот рубашки.
— Мужчины традиционно дерутся обнаженные по пояс, но для тебя, думаю, можно сделать исключение.
— А как дерутся девушки?
— Никогда не видел, чтобы женщина дралась в Агни Кай. Магов-женщин, способных на такое, можно перечесть по пальцам. Одной руки.
— Хм! — Азула, ступая маленьким ножками по холодному камню, становится напротив.
— Готова?
Азула улыбается, хищно, алчно. Она бьет первой, и одно это обескураживает Лу Тена на мгновение. Он сдержанно и аккуратно блокирует, осторожничает, выжидая в обороне. Но через минуту понимает: Азула сильнее, чем он думал.
Они дерутся азартно, но не зло. Азула талантлива, но все же слишком юна и неопытна, чтобы противопоставить ему что-либо. Пару раз в пылу поединка Лу Тен шутя дергает ее за растрепанный хвостик и, довольный, слушает яростное шипение. Азуле отчаянно не хватает силы ударов, зато с лихвой отмерено ловкости и изобретательности. Лу Тен отмечает несколько приемов, которых не видел прежде.
Утомившись, запыхавшись, они останавливаются, когда солнце уже поднимается над стенами. Азула улыбается, и то ли от усталости, то ли от радости в этой улыбке почти нет привычной ядовитой горчинки.
Лу Тен усаживается прямо на землю, а Азуле галантно предлагает свой жакет. Открывает корзинку, кидает ей закупоренную бутылку с соком и протягивает бутерброд. Голодная принцесса впивается в мясо зубами и жадно пьет, запрокинув голову.
— Ты сама придумала эти приемы?
— Угу, — кивает Азула, проглатывает кусок. — Пан сказал, что они «порочат огненную магию» и что выдумывание приемов не для дилетантов.
— Знаешь, иногда и учителя могут ошибаться. По-моему, тот переворот с атакой очень интересный.
Азула смотрит на него с сомнением. Непоколебимость авторитета мудреца Огня борется в ней с желанием поверить. Она пожимает плечами.
— Да какая разница…
— Знаешь, чем мне всегда нравился Агни Кай? В нем не имеет значение, кто ты и кем рожден. Важны только твоя сила, твои навыки, твоя воля к победе. Здесь с помощью огненной магии можно все изменить.
Азула смотрит на него, тень мысли мелькает в ее взгляде.
— Не все можно изменить, — хмурится она.
— Но попытаться-то можно, — улыбается Лу Тен.
Азула вдруг хмурится и прячет взгляд.
— Болтаешь всякую ерунду, — бурчит она. И вдруг, словно решившись на что-то, встает на ноги. — Я тоже тебе кое-что покажу. Смотри.
Она отходит ближе к середине площадки, несколько раз глубоко вдыхает и, резко выкинув вперед руку, выпускает из кулака огонь. Синее пламя вспыхивает и пропадает. Лу Тен пораженно приоткрывает рот.
— Я такого никогда не видел… — находится он, наконец. — Азула, это потрясающе!
— Пан сказал, что если это будет продолжаться, то меня надо будет показать врачу, — отчаянно шепчет она. — Но если я стараюсь бить сильнее, пламя становится синим! Я не могу ничего с этим поделать! — вскрикивает Азула.
— Тебе и не надо ничего с этим делать! Твоя магия просто такая.
— Но он мудрец Огня! И он говорит, что я больна! Что я все неправильно делаю! — в глазах принцессы стоят слезы обиды. Лу Тен поднимается, подходит к ней и прижимает к себе. Азула, расстроенная и уставшая, позволяет себя обнять. Лу Тен нежно взлохмачивает ее неаккуратный хвостик на макушке.
— Знаешь, пожалуй, Пан и правда ни черта не смыслит в магии Огня, — улыбается он.
— Я давно это говорю, но меня никто не слушает, — глухо бормочет Азула ему в подмышку И затем отстраняется, хлюпнув носом. Ни одной слезинки на щеках.
— Нам пора возвращаться. Родители не найдут тебя в постели и поднимут на уши всю стражу, — спохватывается Лу Тен.
Они обуваются, собирают корзинку с завтраком. Лу Тен, сосредоточившись, гасит факелы. Азула осматривает площадку с грустью, словно ей не хочется уходить.
— Когда ты уезжаешь? — спрашивает Азула, когда он закрывает дверь на украденный из караулки ключ.
— Послезавтра. Будешь скучать? — подтрунивает Лу Тен.
— Не думаю, — снисходительно бросает принцесса и уже собирается уходить, как вдруг замирает. — Лу Тен.
— М?
— Спасибо.
— Не за что, сестренка.
Название: Утренние ритуалы
Переводчик: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014 и анонимный доброжелатель
Оригинал: "Morning Rituals", автор — daymarket; разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: тык
Размер: мини, 1484 слова в оригинале, 1233 слов в переводе
Пейринг/Персонажи: Зуко/Мэй
Категория: гет
Жанр: бытовая зарисовка
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: По-настоящему ценные моменты кроются в мелочах. Со временем это понимает даже Мэй.
Примечание/Предупреждения: ER. Так как имя дочери Зуко в каноне до сих пор не указано, автор назвал её Урсой.
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Утренние ритуалы"
За очень редким исключением, Зуко всегда поднимается с восходом солнца. Конечно, он не одинок в этой привычке, но обычно это дает ему не меньше часа тишины и покоя перед началом нового дня. Иногда Мэй присоединяется к нему, но чаще остаётся в кровати — солнце не притягивает её с той же силой; она в большей степени ночной человек, если учитывать её привычки. Урса, с другой стороны, всегда рада присоединиться к нему, когда живёт во дворце, но это случается слишком редко с тех пор, как она уехала в Республиканский город. Зуко очень скучает по ней, но все дети должны расти.
Сегодня он разводит огонь под чайником, когда Мэй босиком выходит в сад, зябко натягивая халат на плечи. Зуко двигается в сторону, чтобы освободить ей место перед подносом, и она опускается рядом, скрестив ноги. Они ничего не говорят друг другу, не чувствуя в этом необходимости.
Чай — это искусство и ритуал. Когда вода закипает, Зуко гасит огонь до тлеющих углей и снимает чайник с жаровни. Все движения соответствуют церемонии: поместить чайные листья в чашку, затем залить водой. Наблюдая, как тонкие струйки пара вьются над поверхностью воды, он ненадолго оставляет листья размокнуть, прежде чем передать чашку Мэй. Она безмолвно принимает её, обхватив ладонями в поисках тепла, и кивает в знак благодарности. И ещё долгое бесконечное время существуют только чашка чая в его руках, Мэй рядом с ним и рассеянный свет, заполняющий мир.
Приглушенное крякание подсказывает, что уткочерепахи начинают просыпаться. Специально для них Зуко приносит мешочек хлебных крошек каждое утро, и обитатели пруда знают, что их ожидает завтрак. Они толпятся вокруг него, нетерпеливо крякая. Самый маленький запрыгивает в раскрытую ладонь, чтобы первым добраться до еды, и Зуко поворачивается и протягивает его Мэй . Она поднимает бровь, но всё же принимает крошечное существо. Малыш в замешательстве крутится на узкой ладони, пока Мэй не предлагает ему угощение в другой руке. Он с жадностью расправляется с крошками, а когда заканчивает, она опускает его на траву, позволив вернуться к стае.
— Скоро они растолстеют, — замечает она. — Весь этот хлеб не может быть полезен для них.
— Возможно. Но это прекрасная традиция Страны Огня — раскармливать уткочерепах. Думаю, они уже успели привыкнуть.
Мэй улыбается ему уголками губ.
— О, смею предположить, что под этим подразумевается начатая тобой же традиция. Действительно, очень древняя.
Зуко пожимает плечами без доли сожаления. Сложно представить Озая или Азулона, кормящими уткочерепах, но он знает, что так делала его мать, и совсем не трудно представить его дядю Айро в детстве за тем же занятием.
— Мир был бы более мирным местом, если бы люди просто сидели и кормили уткочерепах, — говорит он вместо этого.
— Но и гораздо более унылым, — лениво тянет она.
Он снова пожимает плечами.
— Унылость не так уж плоха иногда.
Мэй фыркает и закатывает глаза, но не спешит продолжать спор. Она прижимается к Зуко, и он приобнимает её за плечи, чувствуя тепло через ткань халата. Даже в летнюю жару Мэй носит многослойную одежду с длинными рукавами, чтобы скрыть многочисленные ножи и стилеты. Он знает, что в спальном халате их спрятано всего несколько штук. Конечно, это не делает её менее смертоносной, но делает чуть более уязвимой.
Рука осторожно прикасается к шраму на левой щеке, и Зуко поворачивает голову.
— О чём ты думаешь? — её голос тихий и сонный.
Зуко опускает глаза.
— Я думал... — он колеблется. — Приятный. Чай, я имею в виду.
— Могу подтвердить, что он весьма неплох, — соглашается Мэй. — Это любимый сорт Айро, не так ли? Он бы весьма огорчился, скажи ты об этом чае что-то другое.
— У дяди много любимых сортов, — усмехается он. — Иногда мне кажется, что он говорит это специально, чтобы совесть каждый раз заставляла меня пить всё, что он заваривает.
— Очевидно, это работает, — говорит она, указывая свободной рукой на поднос. — Лучше уж ты, а не я. Помнишь тот ужасный корень мандрагоры, который он нам подсунул?
Зуко вздрагивает, вспомнив это.
— Угх. Ну, ведь не все были так плохи. Кроме того, чай успокаивает, — говорит он, слегка оправдываясь.
— Успокаивает, — нараспев протягивает она. — Думаю, немного этого нам не помешает. В конце концов, жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на ожидание драгоценных моментов, когда мы сможем расслабиться.
В её голосе проскальзывают почти неуловимые уколы сарказма, что, по стандартам самой Мэй, означает, что его нет вовсе.
— Если мы сами себя не доведём до ручки и до нас не доберутся убийцы, то на это есть все шансы, — он серьёзен.
— Уже давно никому не удавалось совершить приличной попытки убить нас, — размышляет Мэй. — Никогда бы не подумала, что начну скучать по старым добрым временам.
— Эй, не знаю, как тебе, а мне больше нравится, когда никто не покушается на мою жизнь. Серьёзно, "скучно" — это не так плохо.
Мэй поднимает голову и скептически изгибает бровь.
— Судя по всему, наши мнения о чём-то захватывающем несколько расходятся, — это звучит как начало спора, но Зуко может прочитать в её взгляде лёгкую улыбку и слышит дразнящие нотки в голосе. Он едва удерживается, чтобы не усмехнуться в ответ.
— Ужасная проблема, действительно. Даже не знаю, что нам с этим делать, - он привлекает её ближе к себе. — Думаю, нам придётся придумать своё определение захватывающего.
Мэй смеётся, низко и немного хрипло.
Пальцы скользят от манжеты рукава к плечу, остановившись на шее теплыми объятиями. Зуко крепче прижимает её к себе, позволяя Мэй заполнить все его чувства: обоняние, вкус и осязание, от характерного только для неё привкуса металла и угля до ощущения живого тепла в руках. Мэй вздыхает, обвивает его шею руками, и они лениво целуются в лучах восходящего солнца.
Их темпераменты периодически сталкивались на протяжении этих лет. Ну, если быть объективным, сталкивались они часто. Но даже с самых первых месяцев, заполненных обоюдной осторожностью, было бессмысленно отрицать сильное сексуальное влечение, возникшее между ними ещё в самом начале ухаживаний. Со временем страсть переросла во что-то более сладкое, более неспешное и приносящее намного больше наслаждения.
Зуко отстраняется и начинает смеяться, заметив, что они собрали небольшую аудиторию; в то время как большинство уткочерепах спокойно плавали по пруду, одна или две смотрели на них, склонив головы набок. Мэй проследила за направлением его взгляда.
— Маленькие вуайеристы, — говорит она сухо. — Наслаждаетесь шоу, мелочь?
Словно в ответ на вопрос, они начинают крякать.
— Скорее всего, они надеялись на добавку, — Зуко разводит руками, и одна из уткочерепашек нехотя клюёт пустую ладонь. — Сожалею.
— Им просто придётся жить с этим разочарованием дальше, — Мэй пожимает плечами. — Такова жизнь.
— Она не всегда разочаровывает, — он мягко протестует. Действительно, пусть прошедшие годы не были лёгкими, прямо сейчас он находится здесь, в этом саду, управляет своей страной в мирное время, помогая ей залечивать раны. В его владениях безопасно. Его жена здесь, в его объятиях, а его дочь ищет свой путь в этом новом мире без войны. — Могло быть намного хуже.
— Хмм, — кажется, мысли Мэй сейчас двигались в том же направлении. Она помолчала немного. — Пожалуй. Сохраняй свой оптимизм и дальше.
Просыпается всё больше людей, и дворец начинает оживать. Зуко видит, как мелькают тени слуг, безмолвные и осторожные. Они не будут мешать им здесь, но кипучая деятельность напоминает, что время отдыха уже истекло, и новый, полный хлопот день вот-вот начнётся. Он вздыхает и бормочет ей в волосы:
— Пора идти.
Мэй подхватывает его вздох. Томно и лениво она встаёт на ноги и со стоном удовольствия прогибается в спине, чтобы размять затёкшие мышцы и позвоночник.
— Знаешь, — замечает она, потягиваясь, — есть что-то в этом твоём чайном ритуале. Очевидно, мне стоит участвовать чаще.
Зуко тоже поднимается, стряхивая пыль с одежды. Поддавшись порыву, он снова привлекает её к себе и целует в висок.
— Тогда ты знаешь, где меня найти.
Мэй улыбается. В общем молчании они собирают чайный набор. Зуко берет её за руку, когда они выходят из сада. Пальцы их переплетаются, и Мэй легко сжимает его ладонь, не желая отпускать.
Название: Первый полет
Автор: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014
Размер: мини, 1492 слова
Пейринг/Персонажи: Аанг, Аппа, Гиацо, неизвестные монахи
Категория: джен
Жанр: юмор, флафф
Рейтинг: G
Краткое содержание: Сегодня был особенный день. Аанг ждал его почти целый месяц, который показался ему целым годом. Сегодня он впервые взлетит в воздух на спине Аппы.
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Первый полет"
Сегодня был особенный день. Аанг ждал его почти целый месяц, который показался ему целым годом. Сегодня он впервые взлетит в воздух на спине Аппы.
Летающий зубр появился в жизни Аанга в определенном возрасте, так же, как у всякого другого воздушного кочевника. Они с первого взгляда выделили друг друга среди остальных и почти сразу же стали друзьями. Аанг всегда находил время для Аппы, бежал к нему после занятий, иногда даже отказываясь от игр с другими мальчиками.
— Иди сюда, малыш, — звал Аанг Аппу, и зубр сразу же откликался.
Аанг немного завидовал Аппе — у самого него не было ни мамы, ни и папы, ни братьев, ни сестер, но были другие ученики и Гиацо. И так же, как Аппа, они стали его семьей.
Каждый раз, когда появлялся Аанг, Аппа по-своему прощался с братьями и сестрами и вместе с другом отправлялся гулять по храму. Вдвоем они могли забраться в самые его глухие уголки — что под землей, что наверху. Больше всего Аангу нравилось летать наперегонки — Аппа всегда обгонял, но это было неважно. Ему нравилось ощущение полета, нравилось пытаться догнать, пусть даже он неизбежно отставал. Еще Аангу нравилось учиться, наблюдая за Аппой. Вот кто был настоящим виртуозом полета, даже учителя-монахи не смогли бы сравниться с ним — куда им угнаться за потомками первых магов воздуха! Взрослые зубры были куда тяжелее, но маленький, ловкий Аппа с легкостью выделывал любые пируэты. Повторяя за ним, Аанг научился куда большему, чем любой из мальчиков его возраста. Но все равно ему хотелось однажды подняться в воздух не с помощью планера, а сидя на широкой спине Аппы: зубры могут преодолевать куда большие расстояния, чем самый выносливый из магов, им не так страшны ураган и дождь, во время которых человек может или погибнуть, или, по крайней мере, серьезно пострадать. Глядя, как кто-то из старших садится на спину своего друга, Аанг нестерпимо желал того же — отправиться далеко, в неизвестные края вместе с Аппой.
— Как думаешь, сегодня все получится? — выпалил Аанг, только оказавшись в покоях Гиацо.
— Я уверен в этом, Аанг, — мягко ответил ему учитель.
— Здорово! Я не могу дождаться! Поскорее бы закончились занятия! — Аанг подпрыгнул и повернулся в воздухе, тем самым демонстрируя овладевшее им нетерпение.
— Потерпи немного, мой юный ученик, ты ведь и так долго ждал, — улыбнулся Гиацо.
— Я потерплю, но все равно... — Аанг подбежал к окну, выглядывая Аппу среди резвившихся у деревьев юных зубров.
— Тише-тише, — попытался утихомирить его Гиацо. — Скоро начнутся занятия, Аанг, ты же не хочешь опоздать?
— Нет, — замотал головой Аанг, не отрывая взгляд от окна.
— Ну же, пойдем, — поторопил наставник. — Чем больше будешь думать о полете, тем дольше будут длиться часы до него.
— Ладно, Гиацо, — согласился наконец Аанг и подошел к двери. — Но я все равно не могу дождаться!
Они вышли в коридор вместе, и всю дорогу Аанг, не переставая, болтал о первом полете: как далеко и высоко полетят они с Аппой, сколько задержатся в воздухе, не повредит ли это Аппе, как часто они смогут летать вместе и еще о куче таких же вещей, казавшихся ему сейчас невероятно важными.
Уроки стали для Аанга сущим мучением: увлекательная обычно история воздушных кочевников превратилась в тягомотный бубнеж учителя, а изучение приемов магии воздуха никогда еще не казалось Аангу такими скучными. И только после отвратительно долгого обеда, когда все были заняты едой и лишь Аангу кусок в горло не лез, юные маги и их наставники собрались на площадке.
Аанг, нервничая, сжимал кулаки и все время оглядывался по сторонам. Спокойный Гиацо стоял рядом с ним. Другие ученики негромко переговарились, сохраняя непривычно торжественную, кажущуюся неуместной атмосферу.
— Все в порядке, Аанг, — улыбнувшись ему, сказал Гиацо. — Ваш полет будет самым замечательным, а потом мы все вместе поедим пирогов в саду.
— И Аппа с нами? — спросил Аанг, чуточку успокоившись.
— Конечно, — согласился наставник.
Вскоре появились зубры: несколько взрослых, а вокруг них уже порядком подросшие малыши, все такие же непоседливые и активные. Каждый из них занял место рядом со своим магом, и взрослые освободили центр, уступая место юным покорителям воздуха.
Мальчиков было много, так что учителя определили очередность. Взлетал только тот, чье имя называли, и первое время за его полетом внимательно следили маги, в то время как взрослые бизоны были готовы в любой момент взмыть в воздух — на помощь.
Первым в воздух поднялся мальчик чуть постарше Аанга. Его бизон медленно оторвался от земли, словно только научился летать, а потом вдруг метнулся в сторону и резко остановился, так что наездник чуть не упал. Мальчик сумел удержаться, взрослые на мгновение приготовились взлететь, но тут же расслабились — парочка снова полетела, теперь уже медленно и плавно, постепенно привыкая друг к другу. Стоявшие вокруг ребята дружно выдохнули: первая попытка удалась.
— Здорово! — крикнул кто-то, все захлопали в ладоши, а потом наступила очередь следующего.
Аанг притоптывал на месте, положив руку на спину Аппы, нагревшееся седло из кожи почти обжигало ладонь. Он не мог понять, почему никак не называли их, ведь прошло столько времени . Если судить по ощущениям Аанга, должен был уже наступить глубокий вечер — так долго тянулось происходящее— но на небе до сих пор ярко сияло послеполуденное солнце.
— Аанг, — разнесся негромкий голос монаха по площадке, усиливаемый магией воздуха, и мальчик чуть не подскочил. — И Аппа.
Резво, поторапливаясь, Аанг забрался на спину друга, поправляя мешающий планер, поудобнее уселся на шее зубра, чтобы не упасть, и взял в руки поводья.
— Готовы? — спросил все тот же монах.
— Конечно! Давай, дружище! — воскликнул Аанг. — Гип-гип!
Взмахнув хвостом, Аппа медленно оторвался от земли и, постепенно набирая скорость, устремился вверх. Все выше и выше. Быстрее и быстрее. Встречный ветер вдавил Аанга в шею Аппы, но он ничего не замечал — только поводья в руках и синее небо там, вверху. Они уже поднялись выше храма, поднялись так, что храм стал совсем крохотным — никогда его еще таким не видел Аанг! — и застыли. Аанг смотрел вниз, видел храм, видел лежащие ниже него земли, и это было потрясающе. Голова у него совсем не кружилась — он давно привык к полетам, пусть никогда не был так высоко.
— Мы показали им, дружок, — воскликнул Аанг. — Мы лучше всех!
Он соскочил со спины, выпустив поводья, выхватил планер и камнем ринулся вниз. Аппа настиг его у верхушки храма, подставил спину так, что Аанг мягко приземлился на нее, убрав планер, и снова взялся за поводья. Летать на спине Аппы было даже лучше, чем он себе представлял. Здесь не приходилось думать о силе воздушных потоков, готовиться применить магию, здесь нужно было только крепко держаться, но руки и ноги Аанга справлялись и без участия его головы. Это было здорово!
Аппа облетел храм, сделал еще пару кругов, то увеличивая, то уменьшая скорость, сделал петлю и немного пролетел на спине — довольно быстро, но Аанг все равно не упал и даже не успел испугаться по-настоящему. Они спустились вниз, вошли в пике и вышли из него, когда земля была уже прямо перед ними. Аанг слышал аплодисменты оставшихся внизу, когда они с Аппой снова взлетели.
— Ну что, пришло время немного пошалить? — Аанг ухмыльнулся и, мягко потянув за поводья, направил Аппу ниже, в сторону сада, где Гиацо оставил обещанные им пироги.
Они действительно находились там, стояли на окне любимой беседки наставника. Подлетев, Аппа сразу слизнул один из них и выплюнул несъедобную посудину, остальные сгреб в охапку Аанг, крепко прижимая к себе. Первым они догнали того самого, взлетевшего первым мальчика.
— Мицки! — припомнил Аанг и громко окликнул его по имени.
Мальчик обратил внимание на них не сразу, увлеченный полетом, но стоило ему повернуться, как Аанг с криком "Лови!" бросил черничный пирог. Перемазанный в джеме Мицки обиженно закричал что-то вслед, но Аанг уже не слышал: они с Аппой устремились к следующей цели. За оставшееся время полета их жертвами стали пятеро мальчиков и еще трое монахов, не вовремя попавшиеся под руку. Последний пирог, когда Аанг собирался уже бросить его, слизнул подлетевший зубр, а сидевший на его шее маг потребовал, чтобы они спустились вниз. Аппа бросился уже было скрыться, но взрослые догнали их в мгновение ока, на помощь им подоспели еще двое, и вместе они отконвоировали юных проказников назад на землю.
Аанга долго отчитывали, зубры что-то по-своему говорили Аппе, и Аанг не сомневался, что другу тоже досталось за неуместные в воздухе проделки.
— Разве ты не понимаешь, что это опасно? — отчитывал его старый маг. — Кто-нибудь мог пострадать!
— Но мы делали это не со зла, а чтобы повеселиться! — воскликнул Аанг.
— Повеселиться? — вскинулся маг и бросил недовольный взгляд на Гиацо. — Как будущий А... Как будущий маг воздуха, ты обязан понимать все последствия своих поступков! Ученик Аанг, ты будешь наказан и на неделю лишен полетов на своем зубре!
— Но!..
— Никаких «но»! Ты должен смиренно подчиняться словам старших, Аанг, — мгновенно подавил сопротивление монах.
— Хорошо, — как можно более покорно произнес Аанг.
Остальные мальчики еще летали, но его наказание уже вступило в силу. Аппа сочувственно замычал ему вслед, когда Аанг направился назад к храму. Обернувшись напоследок посмотреть на друга, он вдруг перехватил взгляд Гиацо. Наставник лукаво ему улыбнулся и вдруг кивнул на находившийся в руках мальчика — он взял его, когда спускался со спины Аппы, — планер. Минуту Аанг осозновал, что Гиацо не злится, скорее наоборот — одобряет его поступок, а потом его осенило: ему запретили полет на спине Аппы, но никто не сказал про полеты вместе с ним. И если они поднимутся достаточно высоко, чтобы их не увидели...
Сгорбившись, юный послушник Южного Храма Воздуха поспешил во внутренние покои, желая как можно скорее остаться в одиночестве. Стоит ему выбраться из окна, и он свободен, как птица. Ведь правила созданы, чтобы их нарушать!
Название: Солдатики
Автор: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014
Размер: мини, 1601 слово
Персонажи: Озай, Айро
Категория: джен
Жанр: пропущенная сцена
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: эпизод из юности Озая и Айро
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Солдатики"
— Прекрасная новость, принц Озай! Ваш брат вернулся из похода!
Озай не удостоил взволнованную служанку даже взглядом, и та, быстро поняв, что принц не в духе, торопливо поклонилась и ушла.
Озай сосредоточенно расставлял на грубой металлической доске фигурки солдат, высеченных из чёрного камня. Искусная работа неизвестного мастера передала даже свирепые выражения их лиц. По правую руку он ставил солдат армии Огня, по левую — их противников, простых солдат без каких-либо опознавательных знаков. Помимо бойцов, присутствовали фигурки ездовых животных — носорогов Комодо и зверей, отдалённо напоминающих медвежьих собак. Это немного походило на игру пай-шо с её фишками и комбинациями, однако для победы требовались не только внимательность и смекалка, но и безупречное знание военного дела.
Двери распахнулись без предупреждающего стука: такую манеру во дворце имел лишь один человек — старший брат Озая, Айро. Он был старше на добрых двадцать лет, уже успел проявить себя в роли полководца, но до сих пор сохранил добродушный нрав, ожесточающийся лишь во время военных походов.
Он вернулся таким же, каким и запомнил его Озай — с благодушной улыбкой и проницательным взглядом. Айро был коренастым, у него уже наметилось брюшко, но никому в Стране Огня и за её пределами не пришло бы в голову отнестись к нему легкомысленно. Страсть и ярость, что охватывали магов Огня во время битвы, преображали и Айро, делая его похожим на разгневанного, пышущего огнём дракона.
— А, вижу, тебе по душе мой подарок? — Айро с улыбкой кивнул в сторону разложенной доски. От него сильно разило потом и гарью, он казался усталым, но довольным.
— Я думал, ты привезёшь мне боевой трофей, а не игрушку, — равнодушно пожал плечами Озай.
— Трофей? Ну, я мог бы привезти тебе немного пепла или обугленные доспехи, но вряд ли они тебе понравились бы, — хохотнул Айро. — А над этой «игрушкой» я провёл кучу времени в твоём возрасте... Между прочим, её сделал один искусный маг Земли.
— И где он сейчас?
— Там, где магу Земли будет лучше всего.
— В Ба Синг Се? — удивился Озай.
— В земле, — сдержанно улыбнулся Айро. На мгновение его лицо приобрело то удивительно редкое выражение, какое Озай видел всего пару раз. Холодная жёсткость и печаль, сухая, как пустынный ветер. Но Айро быстро взял себя в руки и как ни в чем ни бывало спросил:
— Какую стратагему ты сейчас отрабатываешь?
— Девятую, — неохотно признался Озай и добавил: — Ты победил, брат?
— Разумеется.
Озай нахмурился, решая, куда поставить генерала армии безвестных солдат, и его рука на мгновение зависла над доской. Хотя взгляд брата был дружелюбным и честным, Озаю казалось, что тот внимательно следит за каждым его движением, внутренне оценивая ходы.
— Расскажи, как это было.
— Вообще-то я хотел смыть с себя грязь и подкрепиться, но... — Айро с сомнением покачал головой, — чёрт с ним, распоряжусь, чтобы нам хотя бы принесли чаю. Представляешь, я несколько дней пил лишь кипячёную воду с какими-то дрянными побегами! Ну, а история будет не самая длинная, если честно...
— Лёгкая победа? — понимающе улыбнулся Озай.
Айро лишь тяжело вздохнул в ответ и устроился в кресле, с наслаждением вытянув ноги.
На самом деле Озай, узнавший о том, что армия старшего брата уже на подходе к столице, ждал его весь день, сгорая от любопытства, но теперь изображал скуку, потому что был зол. Одна из служанок, заискивая от страха, после нескольких угроз призналась младшему принцу, что многие, посмеиваясь, называют его «хвостом дракона» — ведь он с самого детства таскается за старшим братом, ловя каждое его слово.
Когда двенадцатилетний Озай впервые увидел, как взгляд отца — свирепый и тяжёлый, словно у горного орла — вдруг смягчается при виде старшего сына, рассказывающего о блестящих военных победах, зависть змеёй вползла в его сердце. Что бы он ни делал, отец никогда не будет смотреть на него так!
Успехи старшего сына — отрада, успехи младшего — единственное, что вообще оправдывает его существование. Никто никогда не говорил Озаю об этом, но постепенно он креп в своих убеждениях. Более всего Озая тяготило то, что он не достиг каких-либо выдающихся успехов в освоении магии Огня. Да, он был не слабак, но и не гений, как Айро. Это говорило лишь об одном — дух Озая слабее, и если эта пропасть будет по-прежнему увеличиваться, однажды они действительно станут далеки друг от друга так, как хвост стометрового дракона далёк от его головы. Но даже теперь, не в силах перебороть гнев, вспыхивающий при мысли об успехах брата и собственном ничтожестве, Озай не мог избавиться от обратной стороны зависти — восхищения. Наблюдая за вольготно устроившимся в кресле Айро, который задумчиво потирал небритый подбородок, словно собираясь с мыслями, Озай предвкушал историю, не замечая, с какой силой сжал в руках фигурку солдата.
— Их было больше в три раза, — наконец начал свой рассказ Айро. — Они разбились на три отряда и зорко патрулировали окрестности. Среди них были не только маги Земли, но и парочка беглых магов Воды, нёсших караул возле озера. У нас была не самая выгодная позиция — укрыться можно было разве что в скалах, а это всё равно, что сражаться с огнём в жерле вулкана. Да и ветер играл против нас, снижая точность дальних атак.
— Кем они были? — жадно спросил Озай.
— Всего лишь крестьяне, сбежавшие из разорённого армией Шико городка на юге... Обычное захолустье, но его захват имел стратегическое значение. Они планировали подождать, пока основные силы не покинут город, и напасть, чтобы отбить его. Мы поймали одного из караульных и допросили. Через пару часов, когда его пятки изрядно прожарились, он выдал нам их позиции и признался, что крестьяне считают, будто мы напали на город из-за богатых углём шахт и плодородной почвы вокруг. Ну, это правда, но только ради этого мы бы не тратили на них столько сил. Поняв, в чем дело, я приказал генералу Шико, занявшему город... сдать его врагу.
— Что? — недоверчиво спросил Озай. — Ты сдал город врагу, даже не сразившись?!
— Не перебивай меня, Озай, — усмехнулся Айро. — Как говорил один мудрец, можно пожертвовать сливой, чтобы спасти персик. Мы могли бы подавить сопротивление крестьян, используя грубую силу, но из-за крайне невыгодных условий и их численного превосходства понесли бы бессмысленные потери. Да, я сдал город, и армия Шико демонстративно покинула его пределы. Вместо того чтобы сохранить выгодную позицию или попробовать отбросить нас к границе, эти люди просто вернулись в город, решив, что укроются за прочными стенами. Тогда-то мы и взяли их в кольцо. И хотя моя армия была меньше армии Шико в два раза, а армии магов — в три, мы легко победили их, ведь в городе они были уязвимы. Да и, как ожидалось, действовали более осторожно, не желая разрушить город до основания, погребя под руинами детей и стариков.
Хмурый Озай молчал, перебирая в уме все возможные варианты. Смог бы он поступить также рискованно и находчиво? Сохранил бы лицо перед растерянными солдатами, которым объясняют, что город будет сдан крестьянам?
У Озая не было ответа.
— Трудно назвать это победой, — наконец со вздохом сожаления добавил Айро, — они не были солдатами. Простые крестьяне, решившие отстоять родные земли. От их отряда осталась жалкая горстка, которую угнали в рабство на шахты...
Озай вдруг несказанно взбудоражился, представив себя на месте Айро. Как он раскидывает врагов, будто щепки, сжигает их посевы и припасы дотла, а затем, зачёрпывая золу в горсть, сыплет её перед искажённым от страха и ненависти лицом врага: «Чувствуешь, чем пахнет поражение, варвар?»
— Не уверен, что поступил верно, — неожиданно произнёс Айро, ненадолго прикрыв глаза. Казалось, его действительно тяготила эта мысль. — Но...
— Ты что, жалеешь о победе над врагом?! — не поверив своим ушам, перебил его Озай, и в гневе смахнул фигурки солдат с доски. Они упали с грохотом, едва не расколов пол.
— Разумеется, нет! — резко ответил Айро. — Безопасность моих солдат и интересны Страны Огня превыше всего, но знаешь, Озай... Я впервые в жизни задумался о том, было ли это единственным выходом. Когда горят ветви дерева — их просто срубают, а не сжигают всё дерево дотла... Вырастить новое гораздо сложнее...
— Не понимаю тебя, — произнёс Озай и горячо добавил: — отец гордится тобой, а солдаты тебя обожают! Ты дурак, если не ценишь этого!
— Кажется, мы с тобой оба немного изменились, — улыбнулся Айро, покачав головой. — С каких пор ты так жаждешь отцовского одобрения?
— Легко говорить тому, кто с пелёнок ходит у него в любимчиках, — с вызовом ответил Озай, уже не скрывая злости.
Атмосфера в комнате накалилась. Озай, собранный и жёсткий, казалось, был готов броситься на брата с кулаками, а если учесть, что Айро был намного выше, выглядело это почти нелепо. Впрочем, кулачный бой — варварский метод, а маги Огня давно решают такие вещи в священном поединке Агни Кай. Но обстановка разрядилась совершенно неожиданно.
— Погоди-ка, я, кажется, прослушал... Кого это ты назвал дураком, мальчишка? — с улыбкой прищурился Айро и, легко щёлкнув пальцами, создал маленький плотный сгусток огня, послав его в сторону брата.
Раньше они проделывали этот трюк множество раз — перебрасывались одним и тем же огненным шаром до тех пор, пока чья-то концентрация не ослабевала и шар не гас. Тот, в чьих руках он затухнет, проигрывал. Озай уступал Айро множество раз, но теперь он просто поймал шар между ладоней и с силой схлопнул их, нарочно загасив пламя.
— Я уже вырос из детских игр, — спокойно сообщил он, едва скрывая досаду. Но злости больше не испытывал, только усталость и желание остаться одному. — Мне надо больше думать о тренировках: скоро очередные показательные бои.
— Верно, — согласился Айро, и на мгновение в его взгляде мелькнуло сожаление. Затем он быстро поднялся, принимая всё тот же радушный вид. — Занимайся, Озай, не буду тебя отвлекать. Если захочешь совета от старшего брата... Ты знаешь, где меня искать.
— Я знаю, что там точно подают чай, — усмехнулся Озай.
Когда Айро наконец ушёл, Озай стремглав бросился к поверженным солдатикам и принялся поднимать их, проверяя, не появились ли трещины.
Только что придуманная им игра захватила его воображение — разумеется, безымянные фигуры вовсе не солдаты, они пленные и рабы Страны Огня, существующие лишь для того, чтобы она процветала. Дурак Айро расклеился из-за каких-то жалких крестьян, забыв, что по-настоящему сильный огонь разгорается не из хвороста, а из леса. Огонь должен пожирать всё вокруг, потому что это — его природа.
Озай улыбался, переставляя фигурки солдат на новый лад. В своей новой игре он видел себя истинным Хозяином Огня — и слово «хозяин» было вовсе не титулом.
URL записиСкачать PDF, 726 КБ | DOC, 414 КБ
Почудилось
Сестренка
Утренние ритуалы
Первый полет
Солдатики
In Every Cup, a Voyage
Всего одно слово
Аватар не проигрывает
Ты идёшь?
Сестренка
Утренние ритуалы
Первый полет
Солдатики
In Every Cup, a Voyage
Всего одно слово
Аватар не проигрывает
Ты идёшь?
Название: Почудилось
Автор: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014
Размер: мини, 1254 слова
Пейринг/Персонажи: Сокка/Азула, Зуко
Категория: гет
Жанр:
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Сокка всегда был удачлив в отношениях, но на сей раз он превзошел сам себя. Написано на многочисленные заявки по этому пейрингу.
Примечание/Предупреждения: осторожно: Азула
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Почудилось"
Сокка и сам до конца не понял, как это произошло. Пелена какая-то ему глаза застила, что ли? Он и злосчастный бой этот помнил урывками — кажется, только что они сражались один на один и ослепительные разряды молний гневно били в землю, а вот уже Азула лежит на траве, изворачивается, зло шипит, вырывается, и ее остро отточенные ногти рассекают воздух, едва-едва не царапая Сокке лицо.
Он потом еще спросил у Зуко:
— Слушай, а это не странно? — имея в виду, как подозрительно все-таки, что всегда такая настойчивая принцесса сдалась почти без боя, но принц был до того увлечен попыткой связать пленницу, что едва ли расслышал вопрос. Впрочем, Сокка и не надеялся на достойный ответ: уж он-то всегда знал, что от этого болвана будет больше проблем, чем помощи. Даже Азула оказалась полезней своего братца — во всяком случае, она дала дельный совет по поводу курса плавания. Не то чтобы капитан корабля им воспользовался — этого еще не хватало. И все-таки Сокка был поражен тем, что, войдя в душную каюту с низкой скрипучей кроватью и единственным крошечным столом, принцесса не изъявила никаких претензий по поводу обстановки, а лишь сказала с трогательной заботливостью:
— Если мы идем в Тигровый порт, то лучше брать на северо-восток.
Сокка тогда просто прирос к месту. Это еще что за чертовщина — угадывать курс до начала пути? Однако ему не пришлось долго ломать голову.
— Даже такие несведущие болваны, — с любезной улыбкой пояснила принцесса, — не стали бы нанимать для недолгого плавания целый корабль. Тигровый порт — ближайшая точка, ради путешествия к которой стоит фрахтовать крупное судно... и одна из немногих, куда эта посудина вообще сможет доплыть.
Он знал, что не следовало говорить «Ух ты!», но все равно сказал.
— Так, значит, Аватар ожидает на берегу? — задумчиво продолжила Азула, едва заметно улыбаясь одним уголком губ. Однако во второй раз фокус не удался. Конечно, раз Аанга нет ни среди провожающих, ни среди отплывающих, где ему еще быть, как не в Тигровом порту? От собственной догадливости Сокка приободрился.
— Я тоже кое-что знаю, — отважно заявил он. — Ты поддалась в бою, верно? Проиграла специально, чтобы попасть на корабль. Ты это подстроила... — и, видя, как она улыбается, чувствуя, что ее ироническая улыбка убивает его решимость, он склонился к Азуле, уперся ладонями в стену по обе стороны от ее головы и, глядя ей в глаза, произнес: — Что тебе нужно?
Не стоило этого делать. Вообще. И что за привычка такая — постоянно влипать в истории с принцессами? Ну да, он поцеловал ее, потому... потому что... почему бы и нет, в конце концов! Конечно, это было нехорошо и походило на злоупотребление правом победителя, но ведь они были так близко друг к другу, ему нужно было лишь немного податься вперед и — она ему ответила! Да черт возьми, если бы не он потом прижимал ее к стене, спешно целуя в горячие губы, он мог бы поклясться, что она начала первая! Впрочем, не имело значения, кто сделал решающий шаг. Важно было, что Сокка в очередной раз потерял голову. И надо было это исправить, надо было что-то с этим делать... Ну, или нет.
Следующим утром он зашел к ней в каюту принести завтрак и сказать, что все кончено. Принести завтрак получилось, а вот со второй частью плана возникли проблемы. Когда Сокка вошел в каюту, Азула спала, подложив под голову согнутую руку, и тусклый свет, льющийся сквозь стекло единственного иллюминатора, озарял ее бледное лицо. У принцессы были удивительно красивые черты: правильные, четкие и утонченные, подобных каким Сокка не видел прежде никогда. Невыносимо хотелось посмотреть — ну что такого, подумаешь! — просто посмотреть на ее лицо, на высокие линии скул, тонкий прямой нос, узкий точеный подбородок... и когда она распахнула глаза, он был так близко, что простым любопытством этого нельзя было оправдать.
— А! Ты? А я это... — бессвязно промямлил Сокка, позорно теряясь от неожиданности, и уже отшатнулся было, но понимающая улыбка Азулы вновь зачаровала его. — Я... я тут... того... — начал он и опять осекся. Принцесса медленно приподнялась, опираясь на локоть, задумчиво взглянула на Сокку, потом мягко подалась вперед и легонько коснулась губами его губ так, что он почти не почувствовал. Кажется, он собирался что-то сказать ей, когда шел сюда. Что-то вроде «надо это прекратить» или «знаешь, мы друг другу не подходим». Кажется, он считал это правильным. Чепуха. Все, что нужно было сказать сейчас, это: — Доброе утро.
Спускаясь ночью к ней в каюту, он дрожал от нетерпения. Он даже выронил ключи, когда отпирал замок. Связка со звоном упала на пол, и, наступив на нее носочком сапога, Азула отшвырнула ключи в дальний угол каюты.
— Нужно закрыть дверь... — пробормотал Сокка — не очень, впрочем, уверенно — целуя шею принцессы.
— Что такое? — тихо рассмеялась Азула. — Боишься, что я сбегу?
Вопрос был бессовестный, но Сокка не чувствовал себя в силах солгать в такую минуту, поэтому ответил:
— Да.
— Ты мне не доверяешь, — вздохнула она и мягко отстранилась. — Что ж... тогда и я тебе не доверяю.
Ну что можно было сделать! Конечно, он тут же забыл про ключи и дверь, равно как и про все остальное — кроме ее поцелуев. А кто бы мог сопротивляться? Губы принцессы были так нежны, что, казалось, обрушься сейчас целый мир — и того можно было не заметить. Впрочем, с миром действительно творилось что-то неладное. Во всяком случае, несмотря на царящую в каюте полутьму, Сокка заметил, как исказились очертания предметов. А потом и вовсе стало тяжело что-то разглядеть, сделалось очень темно, навалилась дремота и сами собой закрылись глаза.
Разбудили его крики. Зуко вопил так истошно, что даже издали звуки его голоса долетали в каюту. Сокка привстал, потирая затылок. Ожог от разряда молнии саднил нещадно. Рана, нанесенная его самолюбию, саднила еще сильней.
— Стой! — это было первое слово, которое ему удалось разобрать, едва он достиг верха ведущей на палубу лестницы. — Вернись немедленно! Я приказываю!
— О, Зузу, не плачь: ты разбиваешь мне сердце, — раздался знакомый лаковый голос в ответ.
Перемахнув через последние ступени, Сокка взлетел на палубу. Свет фонарей Тигрового порта на мгновение ослепил его, но он успел увидеть Азулу, бесстрашно балансирующую на носу корабля. Принцесса приветливо улыбнулась ему, кажется, исполнила что-то вроде реверанса, а потом легко оттолкнулась от борта носочком сапожка и канула вниз.
— Нет! — в отчаянии вскрикнул Зуко. — Что мы натворили... Мы привели ее прямо к Аангу!
Только сейчас Сокка осознал весь ужас ситуации.
— Догоним ее, — решительно призвал он. — Спускаемся!
— Трапа нет, — безнадежно ответил принц. — Талрепы расплавлены.
— А как же сходни? — воскликнул Сокка.
— Разломаны.
— Абордажные крюки?
— Выброшены в море.
— Ну тогда мы тоже спрыгнем!
Зуко печально качнул головой. Сокка перегнулся через борт, но содрогнулся и отпрянул. С пятиметровой высоты покачивающегося на волнах корабля он увидел каменный причал, блестящий от ледяной воды в свете прибрежных огней. Он перевел взгляд дальше, туда, где начинался портовый город. Пестрая толпа шумела и гомонила, изредка доносились то скрип колес телеги, то крики зазывал. На миг Сокке показалось, что он увидел Азулу: она обернулась к нему, снова улыбнулась и ласково помахала рукой. А, может, ему это почудилось. В самом деле, как с такого расстояния он мог ее разглядеть? Может, ему вообще все это почудилось, и не было ничего... такого?
— Но как она выбралась? — звук голоса Зуко вывел его из оцепенения.
— А? — Сокка оглянулся. Принц стоял, стиснув зубы и нахмурив брови, будто воплощая собой напряженную мысль.
— Как она выбралась? — настойчиво повторил Зуко. — Надо же ей было как-то открыть дверь каюты. Посмотри, твои ключи при тебе?
Сокка со страхом потянул руку туда, где должна была быть связка, хорошо понимая, что вот теперь-то откроется все, однако ключи, зацепленные кольцом за пряжку, по-прежнему болтались у него на поясе. Да что за чертовщина такая! В самом деле почудилось, что ли? Он поднял было ладонь, чтобы проверить, осталась ли рана на затылке, но сам остановил себя. Нужны ли доказательства? Конечно же, ничего ему не почудилось! И, совершенно успокоенный, он оперся о борт и принялся наблюдать за мечущейся толпой.
Название: Сестренка
Автор: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014
Размер: мини, 1818 слов
Персонажи: Азула, Лу Тен, Зуко
Категория: джен
Жанр: общий
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Быть старшим братом непросто. А с такой сестрой, как Азула, вдвойне.
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Сестренка"
— Азула! — звонкий недовольный голос принца разносится по коридорам дворца. — Ну где ты? Выходи!
Лу Тен, завернув за угол, проходит мимо пыльного гобелена с изображением Азулона, но вдруг замирает и отсчитывает два шага назад. Отклонив край расшитого золотом полотна, он встречает колкий взгляд.
— Кажется, твой брат ищет тебя.
— Ну и пусть ищет дальше. — Насупленная принцесса складывает руки на груди. — Мы играем в прятки. Он глупый. Я всегда прячусь здесь, и он никогда не может найти, сколько бы я ни намекала. Я же А-зу-ла и я прячусь за А-зу-ло-ном. Зуко не способен даже два и два сложить.
Лу Тен со значением кивает.
— Ясно.
— Азула! — надрывается принц. Его голос приближается. Лу Тен вопросительно смотрит на принцессу, а та надменно приподнимает брови. Против воли наследник престола принимает правила игры и закрывает ее гобеленом. Через мгновение взмыленный, злой Зуко выворачивает из-за угла, испуганно вздрагивает и нерешительно останавливается.
— Лу Тен, а ты… ты не видел Азулу? — спрашивает он вкрадчиво и негромко, словно не он только что разогнал всех голубей с крыши своими криками.
— Нет.
— Она опять сбежала, а учитель Пан сказал, что не будет продолжать занятие без нее. Это уже третий раз! — ябедничает Зуко.
— Вот как… — отзывается Лу Тен и стреляет взглядом в пышный подол мантии Азулона.
— Я… — нерешительно заикается Зуко. — Я пойду ее искать, хорошо?
— Иди, — кивает Лу Тен, в который раз замечая, что перед ним кузен робеет, словно он уже всемогущий Хозяин Огня. Зуко уходит. Лу Тен, выждав минуту для верности, снова медленно отодвигает край ткани. Азула нагло смотрит на него.
— Значит, вы играете в прятки?
Принцесса скучающе вздыхает, отталкивается от стены и выбирается из-за гобелена.
— Этот увалень Пан может научить только дыханию. Я это и без него умею.
— Пан мудрец Огня, а дыхание — основа магии огня. Он просто уделяет внимание основам, — нравоучительно начинает Лу Тен и умолкает. Азула, развернувшись на сто восемьдесят градусов, уходит, оставляя его одного в коридоре. Лу Тен моргает и усмехается. Вот уж для кого нет авторитетов, так это для дочери Озая.
***
Еще через пару дней заслышав громогласное «Азула!», Лу Тен с ухмылкой заворачивает в знакомый коридор и отдергивает гобелен Азулона.
Под ним пусто.
Лу Тен несколько секунд дотошно изучает стену, после чего, нахмурившись, отбрасывает ткань.
— Ладно, — говорит он вслух. — И где же ты прячешься?
Лу Тен давно знает все закоулки и тайные ходы дворца, но не спешит в них соваться. Он оборачивается и медленно осматривает коридор. Он знает: Азула недалеко. Именно там, где она может видеть его фиаско. Хитрая бестия.
Лу Тен проходит по коридору, возвращается обратно.
— Сама выйдешь? — говорит он громко.
Секунду стоит тишина, потом что-то шаркает за одной из балок потолка, и Азула ловко спрыгивает вниз. У Лу Тена замирает на мгновение сердце. Тут высота в четыре ее роста как минимум. Но принцесса как ни в чем не бывало отряхивает от пыли свой наряд.
— Как догадался? — резко спрашивает она.
— Не только у тебя есть секреты.
— А-зу-ла! — гремит за углом. Принцесса досадливо закатывает глаза, словно слышит, как буянит умалишенный старик, которого и терпеть в тягость, и выгнать невозможно.
— Прогуляемся? — скорее дозволяет, чем предлагает, Азула, и Лу Тен, усмехнувшись, кивает.
Они выходят в сад, молча огибают веранду и уходят подальше к пруду.
— Все так же прогуливаешь занятия?
— Пан по-прежнему глуп и бесполезен.
— А если узнает отец?
Азула пожимает плечами.
— А как он узнает? Я пообещала Зуко, что, если он наябедничает, я отрежу ему во сне хвостик.
Лу Тен с трудом сдерживается, чтобы не засмеяться.
— Это жестоко.
Азула беззаботно пожимает плечами.
— Я все равно сильнее Зуко, а он не может даже заставить учителя заниматься с собой без меня. Ему не помешала бы пара индивидуальных уроков.
Они подходят к пруду, где плавает уткочерепаха. Азула, пошарив в кармане, достает хлеб и крошит его в воду.
— Я слышал, ты способная. Но без труда из тебя не выйдет выдающегося мага.
— Хм! А зачем мне становиться выдающимся магом? — дерзит принцесса. — Я точно знаю, что меня ждет. Второй ребенок второго сына… — говорит она, глядя на мутную воду пруда.
— Азула! — выскакивает из ниоткуда Зуко. — Идем на урок! Мама сказала, чтобы ты слушалась меня и учителя Пана!
— Ты что, не видишь? — взрывается Азула. — Я кормлю уткочерепаху! — она с силой швыряет оставшийся хлеб в воду. С кряканьем утки кидаются врассыпную. Зуко краснеет от злости, Азула, отпихнув его в сторону, быстро идет к дворцу. Лу Тен хмуро провожает ее взглядом.
***
За час до рассвета Лу Тен тихо проходит знакомыми коридорами, кивает растерянным стражникам и заходит в южное крыло, принадлежащее семье Озая. Толкает одну из дверей, о расположении которой справился заранее.
Азула спит на огромной кровати. Темные волосы рассыпались в беспорядке, лицо не в пример обычному расслабленно и спокойно.
Лу Тен отодвигает полог и расталкивает кузину.
— Эй. Вставай.
Он ожидает сонного мычания и долгих уговоров, но Азула открывает глаза мгновенно.
— Что тебе нужно? — холодно спрашивает она.
— Одевайся. Покажу кое-что, о чем Пан только рассказывать горазд.
Азула недоверчиво щурится, но все-таки, поколебавшись, откидывает одеяло.
Лу Тен отходит к двери и принимается рассматривать богатую отделку стен, пока Азула шуршит одеждой.
— А это что? — кивает принцесса на корзинку в руках Лу Тена.
— Увидишь.
Они выходят из комнаты и идут вдвоем темными тихими коридорами. Лу Тен искоса посматривает на растрепанную, кое-как завязавшую волосы кузину. Она нравится ему такой, чуть более земной и простой, не идеальной принцессой. Просто хмурым и не по годам умным ребенком.
Они спускаются в подвал, потом снова темным коридором и снова наверх. Дверь заперта на ключ, который Лу Тен достает из кармана.
Проходят еще одно просторное помещение, заставленное пыльными тренировочными снарядами. У стены стеллаж с копьями затянутыми паутиной.
— Что это за место? — не выдерживает Азула. Презрительно морщит нос, но все же с затаенным интересом осматривает комнату.
— Здесь раньше тренировалась личная гвардия хозяина Огня. Но потом было решено перебросить их за город. Тут уже лет пять никто не бывал.
Азула смотрит по сторонам. Лу Тен толкает еще одну неприметную дверь и выходит наружу. На улице еще темно, небо только подернулось предрассветной серостью. Азула ежится от холода, но не жалуется. Лу Тен наблюдает за ней, и чем больше он смотрит, тем больше ему нравится дочка Озая. Он хотел бы иметь такую сестренку. Упрямую, смекалистую и бесстрашную.
Солнце показывается из-за горизонта, высвечивает верхушки каменных стен. Лу Тен ставит корзинку на землю, снимает легкий жакет и бросает сверху. Азула приподнимает брови, скользнув по его обнаженному торсу взглядом. Смотрит, как он, неловко прыгая на одной ноге, стягивает сапоги.
— Что ты делаешь?
Лу Тен не отвечает, подогревая ее интерес. Хитро улыбнувшись, вдыхает, разогревая пламя внутри груди, и посылает четыре всполоха огня в разные стороны. Старое масло с шипением разгорается, и через секунду факелы наверху стен уже пылают вовсю, освещая каменную площадку.
Азула осматривает арену для поединков с немым восторгом. Высокие стены поднимаются вокруг, рассветное солнце сверкает на потемневшем серебре ритуальных чаш-факелов.
— Агни Кай, — произносит Лу Тен значительно. — Разувайся. В Агни Кай не принято драться в обуви.
Азула, еще боясь поверить, смотрит на него, дергает плечом, словно ей все равно, отходит чуть в сторону и снимает простые домашние туфли.
— А верх? — с подозрением взглянув через плечо, Азула хватается за ворот рубашки.
— Мужчины традиционно дерутся обнаженные по пояс, но для тебя, думаю, можно сделать исключение.
— А как дерутся девушки?
— Никогда не видел, чтобы женщина дралась в Агни Кай. Магов-женщин, способных на такое, можно перечесть по пальцам. Одной руки.
— Хм! — Азула, ступая маленьким ножками по холодному камню, становится напротив.
— Готова?
Азула улыбается, хищно, алчно. Она бьет первой, и одно это обескураживает Лу Тена на мгновение. Он сдержанно и аккуратно блокирует, осторожничает, выжидая в обороне. Но через минуту понимает: Азула сильнее, чем он думал.
Они дерутся азартно, но не зло. Азула талантлива, но все же слишком юна и неопытна, чтобы противопоставить ему что-либо. Пару раз в пылу поединка Лу Тен шутя дергает ее за растрепанный хвостик и, довольный, слушает яростное шипение. Азуле отчаянно не хватает силы ударов, зато с лихвой отмерено ловкости и изобретательности. Лу Тен отмечает несколько приемов, которых не видел прежде.
Утомившись, запыхавшись, они останавливаются, когда солнце уже поднимается над стенами. Азула улыбается, и то ли от усталости, то ли от радости в этой улыбке почти нет привычной ядовитой горчинки.
Лу Тен усаживается прямо на землю, а Азуле галантно предлагает свой жакет. Открывает корзинку, кидает ей закупоренную бутылку с соком и протягивает бутерброд. Голодная принцесса впивается в мясо зубами и жадно пьет, запрокинув голову.
— Ты сама придумала эти приемы?
— Угу, — кивает Азула, проглатывает кусок. — Пан сказал, что они «порочат огненную магию» и что выдумывание приемов не для дилетантов.
— Знаешь, иногда и учителя могут ошибаться. По-моему, тот переворот с атакой очень интересный.
Азула смотрит на него с сомнением. Непоколебимость авторитета мудреца Огня борется в ней с желанием поверить. Она пожимает плечами.
— Да какая разница…
— Знаешь, чем мне всегда нравился Агни Кай? В нем не имеет значение, кто ты и кем рожден. Важны только твоя сила, твои навыки, твоя воля к победе. Здесь с помощью огненной магии можно все изменить.
Азула смотрит на него, тень мысли мелькает в ее взгляде.
— Не все можно изменить, — хмурится она.
— Но попытаться-то можно, — улыбается Лу Тен.
Азула вдруг хмурится и прячет взгляд.
— Болтаешь всякую ерунду, — бурчит она. И вдруг, словно решившись на что-то, встает на ноги. — Я тоже тебе кое-что покажу. Смотри.
Она отходит ближе к середине площадки, несколько раз глубоко вдыхает и, резко выкинув вперед руку, выпускает из кулака огонь. Синее пламя вспыхивает и пропадает. Лу Тен пораженно приоткрывает рот.
— Я такого никогда не видел… — находится он, наконец. — Азула, это потрясающе!
— Пан сказал, что если это будет продолжаться, то меня надо будет показать врачу, — отчаянно шепчет она. — Но если я стараюсь бить сильнее, пламя становится синим! Я не могу ничего с этим поделать! — вскрикивает Азула.
— Тебе и не надо ничего с этим делать! Твоя магия просто такая.
— Но он мудрец Огня! И он говорит, что я больна! Что я все неправильно делаю! — в глазах принцессы стоят слезы обиды. Лу Тен поднимается, подходит к ней и прижимает к себе. Азула, расстроенная и уставшая, позволяет себя обнять. Лу Тен нежно взлохмачивает ее неаккуратный хвостик на макушке.
— Знаешь, пожалуй, Пан и правда ни черта не смыслит в магии Огня, — улыбается он.
— Я давно это говорю, но меня никто не слушает, — глухо бормочет Азула ему в подмышку И затем отстраняется, хлюпнув носом. Ни одной слезинки на щеках.
— Нам пора возвращаться. Родители не найдут тебя в постели и поднимут на уши всю стражу, — спохватывается Лу Тен.
Они обуваются, собирают корзинку с завтраком. Лу Тен, сосредоточившись, гасит факелы. Азула осматривает площадку с грустью, словно ей не хочется уходить.
— Когда ты уезжаешь? — спрашивает Азула, когда он закрывает дверь на украденный из караулки ключ.
— Послезавтра. Будешь скучать? — подтрунивает Лу Тен.
— Не думаю, — снисходительно бросает принцесса и уже собирается уходить, как вдруг замирает. — Лу Тен.
— М?
— Спасибо.
— Не за что, сестренка.
Название: Утренние ритуалы
Переводчик: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014 и анонимный доброжелатель
Оригинал: "Morning Rituals", автор — daymarket; разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: тык
Размер: мини, 1484 слова в оригинале, 1233 слов в переводе
Пейринг/Персонажи: Зуко/Мэй
Категория: гет
Жанр: бытовая зарисовка
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: По-настоящему ценные моменты кроются в мелочах. Со временем это понимает даже Мэй.
Примечание/Предупреждения: ER. Так как имя дочери Зуко в каноне до сих пор не указано, автор назвал её Урсой.
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Утренние ритуалы"
За очень редким исключением, Зуко всегда поднимается с восходом солнца. Конечно, он не одинок в этой привычке, но обычно это дает ему не меньше часа тишины и покоя перед началом нового дня. Иногда Мэй присоединяется к нему, но чаще остаётся в кровати — солнце не притягивает её с той же силой; она в большей степени ночной человек, если учитывать её привычки. Урса, с другой стороны, всегда рада присоединиться к нему, когда живёт во дворце, но это случается слишком редко с тех пор, как она уехала в Республиканский город. Зуко очень скучает по ней, но все дети должны расти.
Сегодня он разводит огонь под чайником, когда Мэй босиком выходит в сад, зябко натягивая халат на плечи. Зуко двигается в сторону, чтобы освободить ей место перед подносом, и она опускается рядом, скрестив ноги. Они ничего не говорят друг другу, не чувствуя в этом необходимости.
Чай — это искусство и ритуал. Когда вода закипает, Зуко гасит огонь до тлеющих углей и снимает чайник с жаровни. Все движения соответствуют церемонии: поместить чайные листья в чашку, затем залить водой. Наблюдая, как тонкие струйки пара вьются над поверхностью воды, он ненадолго оставляет листья размокнуть, прежде чем передать чашку Мэй. Она безмолвно принимает её, обхватив ладонями в поисках тепла, и кивает в знак благодарности. И ещё долгое бесконечное время существуют только чашка чая в его руках, Мэй рядом с ним и рассеянный свет, заполняющий мир.
Приглушенное крякание подсказывает, что уткочерепахи начинают просыпаться. Специально для них Зуко приносит мешочек хлебных крошек каждое утро, и обитатели пруда знают, что их ожидает завтрак. Они толпятся вокруг него, нетерпеливо крякая. Самый маленький запрыгивает в раскрытую ладонь, чтобы первым добраться до еды, и Зуко поворачивается и протягивает его Мэй . Она поднимает бровь, но всё же принимает крошечное существо. Малыш в замешательстве крутится на узкой ладони, пока Мэй не предлагает ему угощение в другой руке. Он с жадностью расправляется с крошками, а когда заканчивает, она опускает его на траву, позволив вернуться к стае.
— Скоро они растолстеют, — замечает она. — Весь этот хлеб не может быть полезен для них.
— Возможно. Но это прекрасная традиция Страны Огня — раскармливать уткочерепах. Думаю, они уже успели привыкнуть.
Мэй улыбается ему уголками губ.
— О, смею предположить, что под этим подразумевается начатая тобой же традиция. Действительно, очень древняя.
Зуко пожимает плечами без доли сожаления. Сложно представить Озая или Азулона, кормящими уткочерепах, но он знает, что так делала его мать, и совсем не трудно представить его дядю Айро в детстве за тем же занятием.
— Мир был бы более мирным местом, если бы люди просто сидели и кормили уткочерепах, — говорит он вместо этого.
— Но и гораздо более унылым, — лениво тянет она.
Он снова пожимает плечами.
— Унылость не так уж плоха иногда.
Мэй фыркает и закатывает глаза, но не спешит продолжать спор. Она прижимается к Зуко, и он приобнимает её за плечи, чувствуя тепло через ткань халата. Даже в летнюю жару Мэй носит многослойную одежду с длинными рукавами, чтобы скрыть многочисленные ножи и стилеты. Он знает, что в спальном халате их спрятано всего несколько штук. Конечно, это не делает её менее смертоносной, но делает чуть более уязвимой.
Рука осторожно прикасается к шраму на левой щеке, и Зуко поворачивает голову.
— О чём ты думаешь? — её голос тихий и сонный.
Зуко опускает глаза.
— Я думал... — он колеблется. — Приятный. Чай, я имею в виду.
— Могу подтвердить, что он весьма неплох, — соглашается Мэй. — Это любимый сорт Айро, не так ли? Он бы весьма огорчился, скажи ты об этом чае что-то другое.
— У дяди много любимых сортов, — усмехается он. — Иногда мне кажется, что он говорит это специально, чтобы совесть каждый раз заставляла меня пить всё, что он заваривает.
— Очевидно, это работает, — говорит она, указывая свободной рукой на поднос. — Лучше уж ты, а не я. Помнишь тот ужасный корень мандрагоры, который он нам подсунул?
Зуко вздрагивает, вспомнив это.
— Угх. Ну, ведь не все были так плохи. Кроме того, чай успокаивает, — говорит он, слегка оправдываясь.
— Успокаивает, — нараспев протягивает она. — Думаю, немного этого нам не помешает. В конце концов, жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на ожидание драгоценных моментов, когда мы сможем расслабиться.
В её голосе проскальзывают почти неуловимые уколы сарказма, что, по стандартам самой Мэй, означает, что его нет вовсе.
— Если мы сами себя не доведём до ручки и до нас не доберутся убийцы, то на это есть все шансы, — он серьёзен.
— Уже давно никому не удавалось совершить приличной попытки убить нас, — размышляет Мэй. — Никогда бы не подумала, что начну скучать по старым добрым временам.
— Эй, не знаю, как тебе, а мне больше нравится, когда никто не покушается на мою жизнь. Серьёзно, "скучно" — это не так плохо.
Мэй поднимает голову и скептически изгибает бровь.
— Судя по всему, наши мнения о чём-то захватывающем несколько расходятся, — это звучит как начало спора, но Зуко может прочитать в её взгляде лёгкую улыбку и слышит дразнящие нотки в голосе. Он едва удерживается, чтобы не усмехнуться в ответ.
— Ужасная проблема, действительно. Даже не знаю, что нам с этим делать, - он привлекает её ближе к себе. — Думаю, нам придётся придумать своё определение захватывающего.
Мэй смеётся, низко и немного хрипло.
Пальцы скользят от манжеты рукава к плечу, остановившись на шее теплыми объятиями. Зуко крепче прижимает её к себе, позволяя Мэй заполнить все его чувства: обоняние, вкус и осязание, от характерного только для неё привкуса металла и угля до ощущения живого тепла в руках. Мэй вздыхает, обвивает его шею руками, и они лениво целуются в лучах восходящего солнца.
Их темпераменты периодически сталкивались на протяжении этих лет. Ну, если быть объективным, сталкивались они часто. Но даже с самых первых месяцев, заполненных обоюдной осторожностью, было бессмысленно отрицать сильное сексуальное влечение, возникшее между ними ещё в самом начале ухаживаний. Со временем страсть переросла во что-то более сладкое, более неспешное и приносящее намного больше наслаждения.
Зуко отстраняется и начинает смеяться, заметив, что они собрали небольшую аудиторию; в то время как большинство уткочерепах спокойно плавали по пруду, одна или две смотрели на них, склонив головы набок. Мэй проследила за направлением его взгляда.
— Маленькие вуайеристы, — говорит она сухо. — Наслаждаетесь шоу, мелочь?
Словно в ответ на вопрос, они начинают крякать.
— Скорее всего, они надеялись на добавку, — Зуко разводит руками, и одна из уткочерепашек нехотя клюёт пустую ладонь. — Сожалею.
— Им просто придётся жить с этим разочарованием дальше, — Мэй пожимает плечами. — Такова жизнь.
— Она не всегда разочаровывает, — он мягко протестует. Действительно, пусть прошедшие годы не были лёгкими, прямо сейчас он находится здесь, в этом саду, управляет своей страной в мирное время, помогая ей залечивать раны. В его владениях безопасно. Его жена здесь, в его объятиях, а его дочь ищет свой путь в этом новом мире без войны. — Могло быть намного хуже.
— Хмм, — кажется, мысли Мэй сейчас двигались в том же направлении. Она помолчала немного. — Пожалуй. Сохраняй свой оптимизм и дальше.
Просыпается всё больше людей, и дворец начинает оживать. Зуко видит, как мелькают тени слуг, безмолвные и осторожные. Они не будут мешать им здесь, но кипучая деятельность напоминает, что время отдыха уже истекло, и новый, полный хлопот день вот-вот начнётся. Он вздыхает и бормочет ей в волосы:
— Пора идти.
Мэй подхватывает его вздох. Томно и лениво она встаёт на ноги и со стоном удовольствия прогибается в спине, чтобы размять затёкшие мышцы и позвоночник.
— Знаешь, — замечает она, потягиваясь, — есть что-то в этом твоём чайном ритуале. Очевидно, мне стоит участвовать чаще.
Зуко тоже поднимается, стряхивая пыль с одежды. Поддавшись порыву, он снова привлекает её к себе и целует в висок.
— Тогда ты знаешь, где меня найти.
Мэй улыбается. В общем молчании они собирают чайный набор. Зуко берет её за руку, когда они выходят из сада. Пальцы их переплетаются, и Мэй легко сжимает его ладонь, не желая отпускать.
Название: Первый полет
Автор: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014
Размер: мини, 1492 слова
Пейринг/Персонажи: Аанг, Аппа, Гиацо, неизвестные монахи
Категория: джен
Жанр: юмор, флафф
Рейтинг: G
Краткое содержание: Сегодня был особенный день. Аанг ждал его почти целый месяц, который показался ему целым годом. Сегодня он впервые взлетит в воздух на спине Аппы.
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Первый полет"
Сегодня был особенный день. Аанг ждал его почти целый месяц, который показался ему целым годом. Сегодня он впервые взлетит в воздух на спине Аппы.
Летающий зубр появился в жизни Аанга в определенном возрасте, так же, как у всякого другого воздушного кочевника. Они с первого взгляда выделили друг друга среди остальных и почти сразу же стали друзьями. Аанг всегда находил время для Аппы, бежал к нему после занятий, иногда даже отказываясь от игр с другими мальчиками.
— Иди сюда, малыш, — звал Аанг Аппу, и зубр сразу же откликался.
Аанг немного завидовал Аппе — у самого него не было ни мамы, ни и папы, ни братьев, ни сестер, но были другие ученики и Гиацо. И так же, как Аппа, они стали его семьей.
Каждый раз, когда появлялся Аанг, Аппа по-своему прощался с братьями и сестрами и вместе с другом отправлялся гулять по храму. Вдвоем они могли забраться в самые его глухие уголки — что под землей, что наверху. Больше всего Аангу нравилось летать наперегонки — Аппа всегда обгонял, но это было неважно. Ему нравилось ощущение полета, нравилось пытаться догнать, пусть даже он неизбежно отставал. Еще Аангу нравилось учиться, наблюдая за Аппой. Вот кто был настоящим виртуозом полета, даже учителя-монахи не смогли бы сравниться с ним — куда им угнаться за потомками первых магов воздуха! Взрослые зубры были куда тяжелее, но маленький, ловкий Аппа с легкостью выделывал любые пируэты. Повторяя за ним, Аанг научился куда большему, чем любой из мальчиков его возраста. Но все равно ему хотелось однажды подняться в воздух не с помощью планера, а сидя на широкой спине Аппы: зубры могут преодолевать куда большие расстояния, чем самый выносливый из магов, им не так страшны ураган и дождь, во время которых человек может или погибнуть, или, по крайней мере, серьезно пострадать. Глядя, как кто-то из старших садится на спину своего друга, Аанг нестерпимо желал того же — отправиться далеко, в неизвестные края вместе с Аппой.
— Как думаешь, сегодня все получится? — выпалил Аанг, только оказавшись в покоях Гиацо.
— Я уверен в этом, Аанг, — мягко ответил ему учитель.
— Здорово! Я не могу дождаться! Поскорее бы закончились занятия! — Аанг подпрыгнул и повернулся в воздухе, тем самым демонстрируя овладевшее им нетерпение.
— Потерпи немного, мой юный ученик, ты ведь и так долго ждал, — улыбнулся Гиацо.
— Я потерплю, но все равно... — Аанг подбежал к окну, выглядывая Аппу среди резвившихся у деревьев юных зубров.
— Тише-тише, — попытался утихомирить его Гиацо. — Скоро начнутся занятия, Аанг, ты же не хочешь опоздать?
— Нет, — замотал головой Аанг, не отрывая взгляд от окна.
— Ну же, пойдем, — поторопил наставник. — Чем больше будешь думать о полете, тем дольше будут длиться часы до него.
— Ладно, Гиацо, — согласился наконец Аанг и подошел к двери. — Но я все равно не могу дождаться!
Они вышли в коридор вместе, и всю дорогу Аанг, не переставая, болтал о первом полете: как далеко и высоко полетят они с Аппой, сколько задержатся в воздухе, не повредит ли это Аппе, как часто они смогут летать вместе и еще о куче таких же вещей, казавшихся ему сейчас невероятно важными.
Уроки стали для Аанга сущим мучением: увлекательная обычно история воздушных кочевников превратилась в тягомотный бубнеж учителя, а изучение приемов магии воздуха никогда еще не казалось Аангу такими скучными. И только после отвратительно долгого обеда, когда все были заняты едой и лишь Аангу кусок в горло не лез, юные маги и их наставники собрались на площадке.
Аанг, нервничая, сжимал кулаки и все время оглядывался по сторонам. Спокойный Гиацо стоял рядом с ним. Другие ученики негромко переговарились, сохраняя непривычно торжественную, кажущуюся неуместной атмосферу.
— Все в порядке, Аанг, — улыбнувшись ему, сказал Гиацо. — Ваш полет будет самым замечательным, а потом мы все вместе поедим пирогов в саду.
— И Аппа с нами? — спросил Аанг, чуточку успокоившись.
— Конечно, — согласился наставник.
Вскоре появились зубры: несколько взрослых, а вокруг них уже порядком подросшие малыши, все такие же непоседливые и активные. Каждый из них занял место рядом со своим магом, и взрослые освободили центр, уступая место юным покорителям воздуха.
Мальчиков было много, так что учителя определили очередность. Взлетал только тот, чье имя называли, и первое время за его полетом внимательно следили маги, в то время как взрослые бизоны были готовы в любой момент взмыть в воздух — на помощь.
Первым в воздух поднялся мальчик чуть постарше Аанга. Его бизон медленно оторвался от земли, словно только научился летать, а потом вдруг метнулся в сторону и резко остановился, так что наездник чуть не упал. Мальчик сумел удержаться, взрослые на мгновение приготовились взлететь, но тут же расслабились — парочка снова полетела, теперь уже медленно и плавно, постепенно привыкая друг к другу. Стоявшие вокруг ребята дружно выдохнули: первая попытка удалась.
— Здорово! — крикнул кто-то, все захлопали в ладоши, а потом наступила очередь следующего.
Аанг притоптывал на месте, положив руку на спину Аппы, нагревшееся седло из кожи почти обжигало ладонь. Он не мог понять, почему никак не называли их, ведь прошло столько времени . Если судить по ощущениям Аанга, должен был уже наступить глубокий вечер — так долго тянулось происходящее— но на небе до сих пор ярко сияло послеполуденное солнце.
— Аанг, — разнесся негромкий голос монаха по площадке, усиливаемый магией воздуха, и мальчик чуть не подскочил. — И Аппа.
Резво, поторапливаясь, Аанг забрался на спину друга, поправляя мешающий планер, поудобнее уселся на шее зубра, чтобы не упасть, и взял в руки поводья.
— Готовы? — спросил все тот же монах.
— Конечно! Давай, дружище! — воскликнул Аанг. — Гип-гип!
Взмахнув хвостом, Аппа медленно оторвался от земли и, постепенно набирая скорость, устремился вверх. Все выше и выше. Быстрее и быстрее. Встречный ветер вдавил Аанга в шею Аппы, но он ничего не замечал — только поводья в руках и синее небо там, вверху. Они уже поднялись выше храма, поднялись так, что храм стал совсем крохотным — никогда его еще таким не видел Аанг! — и застыли. Аанг смотрел вниз, видел храм, видел лежащие ниже него земли, и это было потрясающе. Голова у него совсем не кружилась — он давно привык к полетам, пусть никогда не был так высоко.
— Мы показали им, дружок, — воскликнул Аанг. — Мы лучше всех!
Он соскочил со спины, выпустив поводья, выхватил планер и камнем ринулся вниз. Аппа настиг его у верхушки храма, подставил спину так, что Аанг мягко приземлился на нее, убрав планер, и снова взялся за поводья. Летать на спине Аппы было даже лучше, чем он себе представлял. Здесь не приходилось думать о силе воздушных потоков, готовиться применить магию, здесь нужно было только крепко держаться, но руки и ноги Аанга справлялись и без участия его головы. Это было здорово!
Аппа облетел храм, сделал еще пару кругов, то увеличивая, то уменьшая скорость, сделал петлю и немного пролетел на спине — довольно быстро, но Аанг все равно не упал и даже не успел испугаться по-настоящему. Они спустились вниз, вошли в пике и вышли из него, когда земля была уже прямо перед ними. Аанг слышал аплодисменты оставшихся внизу, когда они с Аппой снова взлетели.
— Ну что, пришло время немного пошалить? — Аанг ухмыльнулся и, мягко потянув за поводья, направил Аппу ниже, в сторону сада, где Гиацо оставил обещанные им пироги.
Они действительно находились там, стояли на окне любимой беседки наставника. Подлетев, Аппа сразу слизнул один из них и выплюнул несъедобную посудину, остальные сгреб в охапку Аанг, крепко прижимая к себе. Первым они догнали того самого, взлетевшего первым мальчика.
— Мицки! — припомнил Аанг и громко окликнул его по имени.
Мальчик обратил внимание на них не сразу, увлеченный полетом, но стоило ему повернуться, как Аанг с криком "Лови!" бросил черничный пирог. Перемазанный в джеме Мицки обиженно закричал что-то вслед, но Аанг уже не слышал: они с Аппой устремились к следующей цели. За оставшееся время полета их жертвами стали пятеро мальчиков и еще трое монахов, не вовремя попавшиеся под руку. Последний пирог, когда Аанг собирался уже бросить его, слизнул подлетевший зубр, а сидевший на его шее маг потребовал, чтобы они спустились вниз. Аппа бросился уже было скрыться, но взрослые догнали их в мгновение ока, на помощь им подоспели еще двое, и вместе они отконвоировали юных проказников назад на землю.
Аанга долго отчитывали, зубры что-то по-своему говорили Аппе, и Аанг не сомневался, что другу тоже досталось за неуместные в воздухе проделки.
— Разве ты не понимаешь, что это опасно? — отчитывал его старый маг. — Кто-нибудь мог пострадать!
— Но мы делали это не со зла, а чтобы повеселиться! — воскликнул Аанг.
— Повеселиться? — вскинулся маг и бросил недовольный взгляд на Гиацо. — Как будущий А... Как будущий маг воздуха, ты обязан понимать все последствия своих поступков! Ученик Аанг, ты будешь наказан и на неделю лишен полетов на своем зубре!
— Но!..
— Никаких «но»! Ты должен смиренно подчиняться словам старших, Аанг, — мгновенно подавил сопротивление монах.
— Хорошо, — как можно более покорно произнес Аанг.
Остальные мальчики еще летали, но его наказание уже вступило в силу. Аппа сочувственно замычал ему вслед, когда Аанг направился назад к храму. Обернувшись напоследок посмотреть на друга, он вдруг перехватил взгляд Гиацо. Наставник лукаво ему улыбнулся и вдруг кивнул на находившийся в руках мальчика — он взял его, когда спускался со спины Аппы, — планер. Минуту Аанг осозновал, что Гиацо не злится, скорее наоборот — одобряет его поступок, а потом его осенило: ему запретили полет на спине Аппы, но никто не сказал про полеты вместе с ним. И если они поднимутся достаточно высоко, чтобы их не увидели...
Сгорбившись, юный послушник Южного Храма Воздуха поспешил во внутренние покои, желая как можно скорее остаться в одиночестве. Стоит ему выбраться из окна, и он свободен, как птица. Ведь правила созданы, чтобы их нарушать!
Название: Солдатики
Автор: fandom Avatar 2014
Бета: fandom Avatar 2014
Размер: мини, 1601 слово
Персонажи: Озай, Айро
Категория: джен
Жанр: пропущенная сцена
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: эпизод из юности Озая и Айро
Для голосования: #. fandom Avatar 2014 - "Солдатики"
— Прекрасная новость, принц Озай! Ваш брат вернулся из похода!
Озай не удостоил взволнованную служанку даже взглядом, и та, быстро поняв, что принц не в духе, торопливо поклонилась и ушла.
Озай сосредоточенно расставлял на грубой металлической доске фигурки солдат, высеченных из чёрного камня. Искусная работа неизвестного мастера передала даже свирепые выражения их лиц. По правую руку он ставил солдат армии Огня, по левую — их противников, простых солдат без каких-либо опознавательных знаков. Помимо бойцов, присутствовали фигурки ездовых животных — носорогов Комодо и зверей, отдалённо напоминающих медвежьих собак. Это немного походило на игру пай-шо с её фишками и комбинациями, однако для победы требовались не только внимательность и смекалка, но и безупречное знание военного дела.
Двери распахнулись без предупреждающего стука: такую манеру во дворце имел лишь один человек — старший брат Озая, Айро. Он был старше на добрых двадцать лет, уже успел проявить себя в роли полководца, но до сих пор сохранил добродушный нрав, ожесточающийся лишь во время военных походов.
Он вернулся таким же, каким и запомнил его Озай — с благодушной улыбкой и проницательным взглядом. Айро был коренастым, у него уже наметилось брюшко, но никому в Стране Огня и за её пределами не пришло бы в голову отнестись к нему легкомысленно. Страсть и ярость, что охватывали магов Огня во время битвы, преображали и Айро, делая его похожим на разгневанного, пышущего огнём дракона.
— А, вижу, тебе по душе мой подарок? — Айро с улыбкой кивнул в сторону разложенной доски. От него сильно разило потом и гарью, он казался усталым, но довольным.
— Я думал, ты привезёшь мне боевой трофей, а не игрушку, — равнодушно пожал плечами Озай.
— Трофей? Ну, я мог бы привезти тебе немного пепла или обугленные доспехи, но вряд ли они тебе понравились бы, — хохотнул Айро. — А над этой «игрушкой» я провёл кучу времени в твоём возрасте... Между прочим, её сделал один искусный маг Земли.
— И где он сейчас?
— Там, где магу Земли будет лучше всего.
— В Ба Синг Се? — удивился Озай.
— В земле, — сдержанно улыбнулся Айро. На мгновение его лицо приобрело то удивительно редкое выражение, какое Озай видел всего пару раз. Холодная жёсткость и печаль, сухая, как пустынный ветер. Но Айро быстро взял себя в руки и как ни в чем ни бывало спросил:
— Какую стратагему ты сейчас отрабатываешь?
— Девятую, — неохотно признался Озай и добавил: — Ты победил, брат?
— Разумеется.
Озай нахмурился, решая, куда поставить генерала армии безвестных солдат, и его рука на мгновение зависла над доской. Хотя взгляд брата был дружелюбным и честным, Озаю казалось, что тот внимательно следит за каждым его движением, внутренне оценивая ходы.
— Расскажи, как это было.
— Вообще-то я хотел смыть с себя грязь и подкрепиться, но... — Айро с сомнением покачал головой, — чёрт с ним, распоряжусь, чтобы нам хотя бы принесли чаю. Представляешь, я несколько дней пил лишь кипячёную воду с какими-то дрянными побегами! Ну, а история будет не самая длинная, если честно...
— Лёгкая победа? — понимающе улыбнулся Озай.
Айро лишь тяжело вздохнул в ответ и устроился в кресле, с наслаждением вытянув ноги.
На самом деле Озай, узнавший о том, что армия старшего брата уже на подходе к столице, ждал его весь день, сгорая от любопытства, но теперь изображал скуку, потому что был зол. Одна из служанок, заискивая от страха, после нескольких угроз призналась младшему принцу, что многие, посмеиваясь, называют его «хвостом дракона» — ведь он с самого детства таскается за старшим братом, ловя каждое его слово.
Когда двенадцатилетний Озай впервые увидел, как взгляд отца — свирепый и тяжёлый, словно у горного орла — вдруг смягчается при виде старшего сына, рассказывающего о блестящих военных победах, зависть змеёй вползла в его сердце. Что бы он ни делал, отец никогда не будет смотреть на него так!
Успехи старшего сына — отрада, успехи младшего — единственное, что вообще оправдывает его существование. Никто никогда не говорил Озаю об этом, но постепенно он креп в своих убеждениях. Более всего Озая тяготило то, что он не достиг каких-либо выдающихся успехов в освоении магии Огня. Да, он был не слабак, но и не гений, как Айро. Это говорило лишь об одном — дух Озая слабее, и если эта пропасть будет по-прежнему увеличиваться, однажды они действительно станут далеки друг от друга так, как хвост стометрового дракона далёк от его головы. Но даже теперь, не в силах перебороть гнев, вспыхивающий при мысли об успехах брата и собственном ничтожестве, Озай не мог избавиться от обратной стороны зависти — восхищения. Наблюдая за вольготно устроившимся в кресле Айро, который задумчиво потирал небритый подбородок, словно собираясь с мыслями, Озай предвкушал историю, не замечая, с какой силой сжал в руках фигурку солдата.
— Их было больше в три раза, — наконец начал свой рассказ Айро. — Они разбились на три отряда и зорко патрулировали окрестности. Среди них были не только маги Земли, но и парочка беглых магов Воды, нёсших караул возле озера. У нас была не самая выгодная позиция — укрыться можно было разве что в скалах, а это всё равно, что сражаться с огнём в жерле вулкана. Да и ветер играл против нас, снижая точность дальних атак.
— Кем они были? — жадно спросил Озай.
— Всего лишь крестьяне, сбежавшие из разорённого армией Шико городка на юге... Обычное захолустье, но его захват имел стратегическое значение. Они планировали подождать, пока основные силы не покинут город, и напасть, чтобы отбить его. Мы поймали одного из караульных и допросили. Через пару часов, когда его пятки изрядно прожарились, он выдал нам их позиции и признался, что крестьяне считают, будто мы напали на город из-за богатых углём шахт и плодородной почвы вокруг. Ну, это правда, но только ради этого мы бы не тратили на них столько сил. Поняв, в чем дело, я приказал генералу Шико, занявшему город... сдать его врагу.
— Что? — недоверчиво спросил Озай. — Ты сдал город врагу, даже не сразившись?!
— Не перебивай меня, Озай, — усмехнулся Айро. — Как говорил один мудрец, можно пожертвовать сливой, чтобы спасти персик. Мы могли бы подавить сопротивление крестьян, используя грубую силу, но из-за крайне невыгодных условий и их численного превосходства понесли бы бессмысленные потери. Да, я сдал город, и армия Шико демонстративно покинула его пределы. Вместо того чтобы сохранить выгодную позицию или попробовать отбросить нас к границе, эти люди просто вернулись в город, решив, что укроются за прочными стенами. Тогда-то мы и взяли их в кольцо. И хотя моя армия была меньше армии Шико в два раза, а армии магов — в три, мы легко победили их, ведь в городе они были уязвимы. Да и, как ожидалось, действовали более осторожно, не желая разрушить город до основания, погребя под руинами детей и стариков.
Хмурый Озай молчал, перебирая в уме все возможные варианты. Смог бы он поступить также рискованно и находчиво? Сохранил бы лицо перед растерянными солдатами, которым объясняют, что город будет сдан крестьянам?
У Озая не было ответа.
— Трудно назвать это победой, — наконец со вздохом сожаления добавил Айро, — они не были солдатами. Простые крестьяне, решившие отстоять родные земли. От их отряда осталась жалкая горстка, которую угнали в рабство на шахты...
Озай вдруг несказанно взбудоражился, представив себя на месте Айро. Как он раскидывает врагов, будто щепки, сжигает их посевы и припасы дотла, а затем, зачёрпывая золу в горсть, сыплет её перед искажённым от страха и ненависти лицом врага: «Чувствуешь, чем пахнет поражение, варвар?»
— Не уверен, что поступил верно, — неожиданно произнёс Айро, ненадолго прикрыв глаза. Казалось, его действительно тяготила эта мысль. — Но...
— Ты что, жалеешь о победе над врагом?! — не поверив своим ушам, перебил его Озай, и в гневе смахнул фигурки солдат с доски. Они упали с грохотом, едва не расколов пол.
— Разумеется, нет! — резко ответил Айро. — Безопасность моих солдат и интересны Страны Огня превыше всего, но знаешь, Озай... Я впервые в жизни задумался о том, было ли это единственным выходом. Когда горят ветви дерева — их просто срубают, а не сжигают всё дерево дотла... Вырастить новое гораздо сложнее...
— Не понимаю тебя, — произнёс Озай и горячо добавил: — отец гордится тобой, а солдаты тебя обожают! Ты дурак, если не ценишь этого!
— Кажется, мы с тобой оба немного изменились, — улыбнулся Айро, покачав головой. — С каких пор ты так жаждешь отцовского одобрения?
— Легко говорить тому, кто с пелёнок ходит у него в любимчиках, — с вызовом ответил Озай, уже не скрывая злости.
Атмосфера в комнате накалилась. Озай, собранный и жёсткий, казалось, был готов броситься на брата с кулаками, а если учесть, что Айро был намного выше, выглядело это почти нелепо. Впрочем, кулачный бой — варварский метод, а маги Огня давно решают такие вещи в священном поединке Агни Кай. Но обстановка разрядилась совершенно неожиданно.
— Погоди-ка, я, кажется, прослушал... Кого это ты назвал дураком, мальчишка? — с улыбкой прищурился Айро и, легко щёлкнув пальцами, создал маленький плотный сгусток огня, послав его в сторону брата.
Раньше они проделывали этот трюк множество раз — перебрасывались одним и тем же огненным шаром до тех пор, пока чья-то концентрация не ослабевала и шар не гас. Тот, в чьих руках он затухнет, проигрывал. Озай уступал Айро множество раз, но теперь он просто поймал шар между ладоней и с силой схлопнул их, нарочно загасив пламя.
— Я уже вырос из детских игр, — спокойно сообщил он, едва скрывая досаду. Но злости больше не испытывал, только усталость и желание остаться одному. — Мне надо больше думать о тренировках: скоро очередные показательные бои.
— Верно, — согласился Айро, и на мгновение в его взгляде мелькнуло сожаление. Затем он быстро поднялся, принимая всё тот же радушный вид. — Занимайся, Озай, не буду тебя отвлекать. Если захочешь совета от старшего брата... Ты знаешь, где меня искать.
— Я знаю, что там точно подают чай, — усмехнулся Озай.
Когда Айро наконец ушёл, Озай стремглав бросился к поверженным солдатикам и принялся поднимать их, проверяя, не появились ли трещины.
Только что придуманная им игра захватила его воображение — разумеется, безымянные фигуры вовсе не солдаты, они пленные и рабы Страны Огня, существующие лишь для того, чтобы она процветала. Дурак Айро расклеился из-за каких-то жалких крестьян, забыв, что по-настоящему сильный огонь разгорается не из хвороста, а из леса. Огонь должен пожирать всё вокруг, потому что это — его природа.
Озай улыбался, переставляя фигурки солдат на новый лад. В своей новой игре он видел себя истинным Хозяином Огня — и слово «хозяин» было вовсе не титулом.